馬志
不知道是不是翻譯本的關係,獵魔士的短篇讀起來有種古龍的感覺
掰噗~
讓我掐指算算 (bringit)
單單
短篇是在波蘭教中文的譯者
好像沒有像我們(?)會很早經過流行的歐美奇幻洗禮
所以當初對於奇幻的態度不是從類型來認識,因此在處理古文的部分也不太一樣
馬志
難怪他的註釋有些是波蘭文的東西,我就想也太厲害了w
馬志
雖然是這樣,不過讀起來其實意外地很有另外一種趣味
載入新的回覆