冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
我有個疑問
「走心」:一指離心、變心,二指心不在焉,三指用心、經心、放在上心。
WHYYYYY,一個詞有負面也有正面的意思 有人不會覺得混亂嗎?
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
有沒有一個詞也是正負面都有意思的啊?
飲控運動都要做*Sz
我不會用這個詞
之前聽到室友在說我還聽不懂
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
飲控運動都要做*Sz : 我是看影片比較多看到走心,多是心不在焉的意思,我一開始也聽不懂,只能照個字面上意思大概理解,然後最近看的小說有走心走腎,我就滿腦問號查了下發現是只談感情(走心)、只談性(走腎),滿多人都說這是中國那邊來的 我也不會用這個詞
緣凌 ▸ 𝔜𝔘𝔎𝔄ℜℑ
我蠻好奇這個詞用台灣用語要怎麼說
飲控運動都要做*Sz
我最近也是因為小說所以才比較知道
但也是僅限小說用法(走心=談感情)這樣
現在流行的用法真的不會用
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
緣凌 ▸ 𝔜𝔘𝔎𝔄ℜℑ : 只知道心不在焉可以用,離心、變心應該是指:我不愛你了(?)我愛的變成別人了??? 第三個就是用心談感情?
飲控運動都要做*Sz
三就用當真就可以了吧?
就是我開個玩笑你別當真那個
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
飲控運動都要做*Sz : 真的現在好多流行語都不會用,甚至一直忘記意思,昨天跟朋友就有討論到現在流行語整個不一樣了,整個出現一個代溝,覺得2000年以後出生的人完全不同世界
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
飲控運動都要做*Sz : 欸? 可是他好像是....欸? 偶好混亂 ,如果以小說來說的話,走心=談感情,就是這本書是有感情戲的,這樣?
飲控運動都要做*Sz
看來我們又發現第四種用法了
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
飲控運動都要做*Sz : 不www我已經記不住這些東西了www我連塑膠都記不住到底是什麼意思www
┬┴┤•) ﹤樺
這個比較偏向是中國傳過來的用詞吧…大多數場合基本上都是三?
我自己是比較偏向採用走心=事情放在(走進)心裡這個解釋XDDD 說真的我覺得感冒這個詞更難ry
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
┬┴┤•) ﹤樺 : 醬子啊 「事情放在(走進)心裡」好像也滿像的(思考影片上的情境)
咦XDDD 感冒不是分兩種,一種是生病,一種是對這件事物很討厭嗎.......然後我就估了一下,中國竟然是喜歡的意思
┬┴┤•) ﹤樺
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫 : 對 沒錯 感冒就是台灣跟中國用法完全相反非常造成困擾XDDDDDD 然後突然看到"不感冒"完全沒辦法當下反應出這到底是喜歡還是不喜歡wwwww
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
┬┴┤•) ﹤樺 : 慶幸我幾乎沒跟中國人說過話 不然我應該會很多次都????對方也????
┬┴┤•) ﹤樺
我也沒有跟中國人說過話w但是最困擾的是ww現在有部分台灣人因為太習慣跟中國人對話/中國小說看多所以!搞不清楚那個台灣人到底是哪個意思我好困擾wwww
冬( ノ ゚ー゚)ノ米𝔉ě𝔫
┬┴┤•) ﹤樺 : 啊對!互相影響之下,所以此感冒非彼感冒wwwwww我的天
載入新的回覆