泪尹
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退
以後哪兒看不懂就求伊斯特翻譯(你給我滾
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
感謝扭扭在這噗留言讓我看到這噗
泪尹
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退 : 可是翻譯的不是我,我是上字幕的
泪尹
我也想要成為能看得懂日文的人
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
看完了,原來之前那個偷偷說是伊斯特啊XDD
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
所以伊斯特是跟看得懂的人合作嗎XD
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼ :我沒什麼朋友所以一看就覺得是伊斯特欸XD
泪尹
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼ :
按進頻道還有第2話喔 (
對,偷偷說那是我 !
泪尹
其實是他先做死說他要翻譯,然後我再做死說我要上字幕的情況啦
泪尹
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退 :
欸ww 怎麼看出來的 (?
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退
看表符猜,然後銀羽是用mac所以判斷不是銀羽
看口氣不是我其他梅露可友言下之意就是朋友太少好猜
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
有我有看到第二話!
原來 你們兩個好棒wwww 先謝謝翻譯和上字幕了
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
扭扭(●˙▿˙)和御下槌同進退 : 你 朋友少的時候的確很好認wwwwwww
銀羽꧁(≽^•⩊•^)≼
但就算那畫面是mac的扭扭你也不用猜我啦,我不會這麼厲害的技術(?
瑜玄✎
字幕還缺新鮮的肝嗎(做死
泪尹
瑜玄✎ :
瑜玄也要做死嗎
上這個字幕其實不會耗太久的時間啦,所以一顆肝應該就夠了 (欸
小栗鼠
哇...謝謝翻譯和上字幕
我玩日板因為看不懂劇情都直接跳過XDD
了解劇情感覺很不一樣...
泪尹
小栗鼠 :
我也是看不懂所以劇情全跳過的 (
每次都覺得很可惜,還好這次有大佬翻譯
載入新的回覆