月翔(moonfly)
昨天去了一趟書店,發現最近出好幾本谷崎潤一郎的中譯本。大概十幾年前有春琴抄的中譯本,最近看到瘋癲老人日記、癡人之愛的譯本。

提到谷崎潤一郎,「耽美」一詞的字意變化也很有意思呢。
載入新的回覆