Z 6
今天又有看不懂的日文了
Z 6
ローマ字表示へご訂正させていただいてもよろしかったでしょうか。
Z 6
我 email 看到這個,結果不知道,到底誰要修正
Z 6
原來是你要修正啊
Z 6
對不起,我 N1 是拿來騙人用的
yen
你只是沒看清楚させて跟して吧
yen
這種落落長的言い回し第一次看走眼是正常的拉XD
Z 6
我在想到底要怎麼拆解
Z 6
首先把てもよろしかったでしょうか全部刪掉吧,威~
Z 6
然後就是
ご訂正させていただいて
Z 6
いただいて 就是對方請我做?
Z 6
請我做訂正させて,就是讓他訂正?
Z 6
喔幹,有夠難懂
Z 6
der
yen
修正 して いただけますか?→ 你做
修正 させて いただいてもよろしでしょうか?→ 他做
Z 6
Z 6
如果我現在問到底させる是什麼意思,公司會不會重新讓我上日文課
Z 6
不會
Z 6
自己學吧
Z 6
對耶,這麼一說,我自己也會講させていただきます
Z 6
但別人換個させていただいて丟我,我就看不懂了
Z 6
Kate
他問你 主語是他 所有他問你說:讓我做好嗎
Kate
所以*
Kate
請問大大 讓我做よろしいでしょうか
Kate
這樣想會不會比較懂?@@
Z 6
主語是他 <- 你這樣說的確有比較好懂
yen
日文常省略主詞 所以如果他沒明寫就要看動詞的型態 來判斷誰是主詞(誰做)
Z 6
你會越寫越長嗎?
yen
??
Z 6
https://images.plurk.com/5HalRrnv6dyxAkOHsaHjRs.png
Z 6
等你繼續寫
yen
喔XDDD
yen
想到再補XD
載入新的回覆