脆脆🜛餅碎
「對奈樂樂作品有興趣的台灣讀者可以在書局或網店購買台灣出版的《跳下去的一秒》和《魔女的謊言》,然而香港只能到網店和同人活動的攤檔購買。」
……不覺得……很荒謬麼?
脆脆🜛餅碎
那幾位香港的推理小說作家也是,會開始受人重視是因為參與了由日本人成立、由台灣方主辦的推理小說比賽、得獎,然後作品出版才為人所知
利申﹕我也是ry
脆脆🜛餅碎
感覺在香港只有插畫師才會比較吃得開
SeЯéиa❄ヒガン花
我有想過是不是有幾種理由:
1. 出版社覺得香港書本市場太小不賺錢
2. 繁體原創出版成本太高(但我不太確定香港在地的出版社都是怎麼運作)
3. 該不會香港本身也跟中國內地一樣,出版社依大小有限額的ISBN,所以不能出政治不正確、也不能出賣不了錢回收不了成本的雜書?
脆脆🜛餅碎
SeЯéиa❄ヒガン花 :
1)這個有可能,但是最近發現多出版了不少在論壇連載的網路小說,我倒是想研究好不好看,應該都是頗有人氣的作品,出版社 play safe 才能出版?
2)我也不清楚……
3)以前我覺得不可能,現在我不敢說
不過整體給我的感覺是在香港要進行創作養活自己是不太可能,物價太高ry
SeЯéиa❄ヒガン花
脆脆🜛餅碎 : 我覺得沒有作家經紀人制度的地方,基本上除非是像羅琳這種超‧大‧咖,不然專職的話得以量取勝才能活下去

我上次聽小道消息說臺灣原創童書在中國書市反映不錯的一個原因是,因為開始ISBN限額制,很多出版社在衡量之下,率先放棄童書這塊的出版,所以
我自己覺得能拓展華語童書市場很不錯,但某方面我也深怕有臺灣出版社走火入魔,本來應該是簡/繁內容規格分開出,結果到最後變成繁體版全都照簡體的內容規制來,就可怕了
phos.w.|汪!
不得不說 有時候連同人本 香港繪師的我也是在台灣買回來的
相對上覺得外地的創作自由比較大和多元化和人們在創作上比較願意消費也是令創作者比較容易存活
脆脆🜛餅碎
SeЯéиa❄ヒガン花 : 我這種必須慢慢磨的已經輸在起跑點(爆;拜託臺灣要守住自己的東西啊啊啊啊
脆脆🜛餅碎
phos.w.|汪! : 這太奇怪了吧 香港的同人場週邊跟本本的比例大概是 8:2 吧?我現在比較喜歡買本本 but……
有時老是在想商業漫畫除了黃玉郎、司馬劍橋的黑道、武俠類、或是我的xxxx之道那種生活低能奇事、或是插圖配文字的簡單繪本之外,香港的漫畫創作這一塊還有甚麼選擇……還是我不常接觸所以找不到滿意的作品?
phos.w.|汪!
脆脆🜛餅碎 : 沒辦法 同人場都是週邊不是問題 主要問題是香港受眾都是買週邊>本子

另外就是題材上還是台灣日本比較多元化 受眾會比較多元 以致...比較願意在台灣放代理

其次就是錢的問題
脆脆🜛餅碎
phos.w.|汪! : 嗯,同感,在香港印本本真的貴到爆炸(跟台灣比起來
SeЯéиa❄ヒガン花
脆脆🜛餅碎 : 但臺灣同人場以小說本來說,非大手也不好賣啊(如果作品又冷就……原創也難)
脆脆🜛餅碎
SeЯéиa❄ヒガン花 : 這個時候就希望自己懂得畫畫了(不
載入新的回覆