4. “We re-appropriate bits of period stuff so that it echoes. [Aziraphale and Crowley] echo one another in their visual identity with pieces from their past—where they’ve touched each other in the past perhaps, or bumped into each other.”兩人視覺形象互為彼此倒影
完整翻譯一下這份解析:
阿茲並不是個貪吃鬼,他當然享受食物,不過在此劇進食場景中,食物主要是作為阿茲與克羅里相聚的藉口。
(阿茲單獨大吃特吃的場景=0/雖然此文沒提到,但噗主個人覺得吃東西也可以緩解阿茲緊張焦慮的情緒。)/下收
(我更動了些順序)
劇中在超自然體出現前,總有個提示效果。此時觀眾可以發現阿茲轉向(從觀眾方向看過來的右邊)克羅里常待的位置期待來者,而他很驚訝加百列出現在反方向。
(噗主補充:從對話中可推測那份握壽司是廚師招待的。畢竟約人的時候不太會先點)
阿茲在聽到克羅里聲音前並沒有吃東西,在之後與克羅里初次搭話失敗後,阿茲以食物開啟話題,隨後提及誘惑是惡魔的工作,在這裡兩人都以為掌握了與對方談話的方法,但兩人都誤會了彼此。克羅里不了解阿茲以食物為觸媒來開啟談話,誤以為阿茲很喜歡吃,阿茲則不了解克羅里以公事為觸媒。
此時進食:AZIRAPHALE’S SOCIAL CALL, CROWLEY’S BUSINESS DEAL
(噗主補充:克羅里發脾氣後,可能想補救,所以投其所好。/或許阿茲從第一個話題還是不是惡魔聯想到蘋果那件事,進而以食物作話題開場)
A.克羅里說服阿茲阻止世界末日的理由,不敢用「與自己的相處時光」而用「食物」
B.阿茲提起法國可麗餅的回憶時是說:we had,重點是我們分享而非我吃了什麼。/克羅里提法國大革命時期+公事:重申他公事公辦的立場
從以上可看出兩人對一起吃飯在關係中的解讀不同,此態度也在其他幕招致誤會。
阿茲說的某天能去野餐去麗池所指的是純粹分享與浪漫,而無涉公事、不用以公事餐為兩人相聚的藉口。
克羅里說去(吃)哪都行,阿茲不覺得自己值得克羅里冒這個險,這想法同3.A克羅里的部分。此時阿茲仍然需要以食物作為掩護,而非單純將食物作為享樂;而克羅里話中之意是後者,於是阿茲說你太快了。
阿茲不需要以食物為藉口,克羅里也不需以公事為藉口,兩人從此能單純享受彼此的陪伴。
我記得之前有看過,但怎麼感覺前言很陌生。大略整理一下前言幾個重點:
1.So, two guys. Two guys, kind of close, nearly in love, if you like
服裝師也覺得是愛情☑
2.設計有時不符合時代,想帶點fantastical “out of time”/我覺得是想表達超自然體超脫當下世俗之感
3.兩人主要的造型都是維多利亞晚期,但惡魔比他的夥伴更前衛一些。
阿茲嘴巴噗靈噗靈動動好可愛
大家真的對這說法毫不放棄耶ww
1. 蓋曼草稿的惡魔只有一人,泰瑞加入才將此角拆為阿茲和克羅里
2.Azi+ Raphael(拉斐爾慣常拼法,但泰瑞不是依此拼法為阿茲命名,蓋曼說泰瑞有些構想,以前訪談時有提過,但我找不到+蓋曼不明講)
azi有後面的、小的之意,所以推測前面有個拉斐爾
3. 基督教四個最有名的天使:加百列、米迦爾、烏列爾,獨缺拉斐爾
4.拉斐爾治癒力➡希臘羅馬神話,蛇杖象徵醫者、治癒➡克羅里是蛇
大概是這樣XD
其中第三個說服了我,所以前兩個都不作詳細翻譯。
小說版克羅里香水廣告中的簽名,其實不像耶……
附上其他惡魔的圖騰
There is always hope. • so I just discovere...
就像故事中拯救世界末日的人類都是些名不經傳的小人物,若克羅里過去是大人物則會使故事的寓意變弱。
阿茲的名字我中途停止調查,還沒查好需要的東西。
讓我感到親切的無奈社畜感XDDD那這樣想,巴士底監獄那段,原本有個說法是說克羅知道阿茲去法國才跟著去,現在想可能是阿茲想找克羅里才去法國
劇本書-祝賀書店開張送巧克力+撞見阿茲可能因升職而離開地球。➡克羅里發覺阿茲在自己心中的份量也太大,於是遠走法國逃避碰面➡太久沒看到惡魔,阿茲動身前往法國
這影片好用心/存參
還是推主想說夫夫臉蓋曼:留給大家猜好像比較有趣耶w
I don't think they identify as men. I don't think they identify as human.
Crowley is a demon. He's not actually a snake. Demons aren't mammals.
蓋曼完全沒提到乳頭也很好笑wwww