乾燥した植物yuko
最近島上ㄉVtuber板中國用語變多ㄌ
應該不是我ㄉ錯覺
乾燥した植物yuko
大概每4~5個回覆就有一個是中國用語
溜溜球
一直都有中國人會去那留言
乾燥した植物yuko
溜溜球 : 感覺最近變多了...
還是因為最近新入坑的人都是看B站來的(?)
乾燥した植物yuko
已經快分不出來到底是中國人還是喜歡用中國用語的台灣人了ww
釘書針
我覺得本來就多少有一點欸,畢竟中文圈vtb文化真的是中國那邊比較興盛所以用語就沿用
不過我很久沒看島了就是
乾燥した植物yuko
釘書針 : 畢竟大家要看翻譯只能去B站看XD多少都會受影響吧我猜...
載入新的回覆