ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Aug 20, 2019 3:38 AM
3
問一下,不覺得把「我」說成「這邊」很怪嗎?
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:38 AM
先說我沒想要阻止別人這樣說,只是我自己覺得怪想問問
bat4360
Tue, Aug 20, 2019 3:39 AM
這邊聽起來比較多人啊
pita9431
Tue, Aug 20, 2019 3:39 AM
here
goat5779
Tue, Aug 20, 2019 3:39 AM
算是一種謙辭?至少語氣不是以自己為中心,而是一個包含自己的方向
virgo1171
Tue, Aug 20, 2019 3:39 AM
這裡
goat5779
Tue, Aug 20, 2019 3:40 AM
我卻很喜歡這種用辭
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:40 AM
bat4360: 可是我看上下文就是只有一個人餒
bat4360
Tue, Aug 20, 2019 3:41 AM
感覺起來比起用「我」有說服力啊,就算只有一個人
newt8818
說
Tue, Aug 20, 2019 3:42 AM
感覺和日文有點像,算是自謙
またこちらからお電話させていただきます。(稍晚會由我這邊再致電給您)
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:42 AM
原來是因為有謙虛感啊...
human1317
Tue, Aug 20, 2019 3:42 AM
買東西會習慣說這邊
goat5642
Tue, Aug 20, 2019 3:43 AM
Tue, Aug 20, 2019 3:43 AM
看用在哪裡吧,我自己跟團買東西也都是喊「您好,這邊想收XXX,謝謝」之類的
像goat5779說的,算是一種謙辭吧XD
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:43 AM
嗯就是因為覺得那是日文轉變來的所以才覺得怪吧 明明中文沒有這種講法
frog7191
Tue, Aug 20, 2019 3:44 AM
我也覺得怪+1
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:45 AM
Tue, Aug 20, 2019 3:45 AM
原來「我」會顯得自我中心嗎...語感的演變好神奇
nut8172
Tue, Aug 20, 2019 3:47 AM
這邊不覺得
finch7798
Tue, Aug 20, 2019 3:48 AM
就是迴避掉「我」這個表示自己的詞這樣
不過我想這不是日文轉變來的,很多客服人員也會這麼說
nori7926
Tue, Aug 20, 2019 3:49 AM
覺得很怪,感覺像是非法定自然人。
nori7926
Tue, Aug 20, 2019 3:49 AM
跟團說:這邊想收XXX,我會覺得是商家,不是個人。
nori7926
Tue, Aug 20, 2019 3:50 AM
客服人員或是店員說「這邊」,是因為他們只是代表公司或是店家,並不是個人吧。
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 3:54 AM
我自己在跟團時都是說:我想要收XXX謝謝
看到回覆裡一堆「這邊」裡面只有我一個說「我」覺得好突兀ㄛ(??
crane811
Tue, Aug 20, 2019 3:54 AM
這邊不覺得
sesame7767
Tue, Aug 20, 2019 3:55 AM
感覺比較溫和
ape3950
說
Tue, Aug 20, 2019 3:56 AM
沒特別的感覺呢
burger3747
Tue, Aug 20, 2019 4:07 AM
語感問題啦!不過會這樣說的人確實應該都有受到日文影響,或是在服務業待過(以
這邊
代表本公司立場)
gin4090
Tue, Aug 20, 2019 4:07 AM
可是自稱“我這邊”跟“這邊”還是不一樣...“我這邊”還能接受,“這邊”真的有點奇怪
gin4090
Tue, Aug 20, 2019 4:08 AM
burger3747: 對,代表團體立場其實也OK,不過如果真的沒別人,指的也確實是自己,還用這邊感覺很妙....用我感覺比較有確定感
leek5733
Tue, Aug 20, 2019 4:09 AM
我有時候會用"這裡"
goat1522
Tue, Aug 20, 2019 4:13 AM
想迴避掉用太多我的時候就會用這邊代替
ox4322
Tue, Aug 20, 2019 4:37 AM
這邊再跟您做一次確認
berry5344
Tue, Aug 20, 2019 4:40 AM
開始工作後不知不覺就習慣用這邊來代替我或我們了。
falcon6988
Tue, Aug 20, 2019 4:49 AM
Tue, Aug 20, 2019 4:50 AM
語感問題,同樣出社會後用 這邊 會比用 我 來的多
然後這也不是日本來的,英文也有類似的用法,表自謙,Here is XXX 之類的
通常用了"我"會有強調的感覺,因為"我"是主詞,"這邊"比較像代詞,所以沒有要強調自身的話,就會選代詞用,尤其是交易時
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 4:54 AM
falcon6988: Here is XXX 所要表示的主詞是「我」嗎?
falcon6988
Tue, Aug 20, 2019 5:03 AM
Tue, Aug 20, 2019 5:03 AM
Here is XXX (自己的名字),這樣
falcon6988
Tue, Aug 20, 2019 5:03 AM
變表符...修改一下ry
falcon6988
Tue, Aug 20, 2019 5:05 AM
另外比較常見的,很多偷偷說的噗主也都是自稱"噗主",而不是說"我"
berry5344
Tue, Aug 20, 2019 5:08 AM
こちらは ......
Here is ......
每天打信都在用XD
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 5:18 AM
原來如此!!拍謝我英文很爛
ಠ_ಠ
Tue, Aug 20, 2019 5:19 AM
但是噗主就是噗主,「這邊」感覺不是在說「我」
falcon6988
Tue, Aug 20, 2019 5:25 AM
嗯...不過都是有自謙用法,語言是習慣就好
就像以前學到向他人介紹朋友時會說 This is XXX .( 這位是XXX )
我那時也覺得 哇 再介紹時把朋友說成 "這個" 感覺好貶低,但現在不會這麼想了
載入新的回覆
またこちらからお電話させていただきます。(稍晚會由我這邊再致電給您)
像goat5779說的,算是一種謙辭吧XD
不過我想這不是日文轉變來的,很多客服人員也會這麼說
看到回覆裡一堆「這邊」裡面只有我一個說「我」覺得好突兀ㄛ(??
然後這也不是日本來的,英文也有類似的用法,表自謙,Here is XXX 之類的
通常用了"我"會有強調的感覺,因為"我"是主詞,"這邊"比較像代詞,所以沒有要強調自身的話,就會選代詞用,尤其是交易時
Here is ......
每天打信都在用XD
就像以前學到向他人介紹朋友時會說 This is XXX .( 這位是XXX )
我那時也覺得 哇 再介紹時把朋友說成 "這個" 感覺好貶低,但現在不會這麼想了