亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
好預兆
聽了廣播劇又翻了原文小說,覺得不同版本的表演各有各的趣味。
像是伊甸園那幕原文小說:https://images.plurk.com/5edTpGN9KjcOAUUZGsvenW.png

克羅理這句話帶著諷刺語調,而阿茲沒注意到。
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
Good Omens - Episode 1 - BBC Sounds
廣播劇這裡的阿茲說話很快,表演方式像是他真的沒空注意到克洛理話中的諷刺。(惡魔們就是一群做錯決定的天使呀)
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
依照廣播劇阿茲和克羅里老夫老妻的辯嘴方式,我覺得他如果冷靜下來說不定聽得懂諷刺www
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
不過劇裡的阿茲 https://images.plurk.com/i1ti589fo7Q7KDsOEsNzL.png
聽到的表現似乎真的聽不懂題外之意。
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
可能太焦慮以至於急著想相信自己沒做錯、聽不懂壞的諷刺隱喻等話 (單純限制了想像力,這點在克羅里三次對阿茲提議可以殺沃洛克那裡可以看出來。)
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
https://images.plurk.com/3IMcGBIz0D2e5uRKxBNL5N.png
放個塗鴉練習
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
或是沒對眼前的惡魔有什麼偏見XD
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
阿茲的可愛好難表達
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
雖然阿茲一直叨唸惡魔作的事一定是壞事ww
Lychee
昨天聽了一集廣播劇,真的有老夫老妻之感欸XDDDDDDD
亖٩( 'ω' )و炒山蘇🎠
Lychee : 廣播版克蠕根本就是撒旦本人吧?明明小說中寫和哈斯塔核對每日惡習時很緊張,廣播版一副游刃有餘的樣子ww
載入新的回覆