𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
🎵 是(ze) - a l m o s t b u t n o t
初音ミク - a l m o s t b u t n o t
[我仍然無法輕易原諒那樣的你啊]
==========
不專業歌曲翻譯
【備註】
夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺,有些部分非直譯,如有翻譯錯誤或可改善的地方歡迎指正,謝謝
=歌詞翻譯下收=
掰噗~
囧吱吱
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
==歌詞翻譯==
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
黒い熱と飲んだ
飲下黯黑的溫熱

背に水を付けながら。
背部浸滿了濕氣

諄い熱を出した
冗長乏味的盛夏熱氣

もう去年のこと
已經是去年的事
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
君はぼくを見てた
你看到了我

ぼくはそれを知ってた
而我也注意到了

いけないのは
不應該這樣

嘘をついて逃げることだ
撒下謊言後就轉身逃跑
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
まだ少し脆くて
仍然有點脆弱

ただ少しは強いから
因為我只有一點點的堅強

勝てないのだ
無法克服啊

ぼくを壊す存在に
那將我給破壞的存在
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
白い熱を飲んだ
飲下醇白的溫熱

目に水を溜めながら。
眼眶忍住不流下淚滴

酷い熱は冷めた
酷暑的天氣冷卻了

つい昨日のこと
不過是昨日一天之事
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
ぼくは空を見てた
我凝望著天空

黒い鳥が飛んでた
漆黑的鳥兒在飛舞著

いけないのは
請不要這樣

逃げたことを責めることだ
責備著那逃避並離開的我
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
まだ少し怖くて
仍然感到些許害怕

まだ少し痛むけど
仍然感到些許疼痛

勝ちたいのだ
但我想要克服

ぼくを拒む存在に
那將我拒絕的存在
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
ぼくは君を見てた
我看見了你

君はただ笑ってた
而你僅是微微一笑

いけないのは
不應該這樣

嘘をついて逃げることだ
撒下謊言後就轉身逃跑
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
あと少し遠くて
還剩下一點距離

限りなく近いほど
明明是那麼的接近

なれないのだ
然而我無法成為

人をゆるす
原諒著人的

透明に
那透明般的存在
𝘛ℯ𝚣ᴛ 𖡦 預計攻讀博士班
===結束====
載入新的回覆