席芺綾。
毛毛Google翻譯實測
我個人覺得是有人故意改的ˊˋ
因為我輸了這個,Uyghur
https://images.plurk.com/3k6mQBiW2SUtFDjUOQuZeb.jpg
席芺綾。
https://images.plurk.com/3FR9kWWrTUZSqitxrFBcKF.jpg https://images.plurk.com/2e1GE6t6JYqL76uPyfP0HA.jpg https://images.plurk.com/5bt00cWY2EpF4Dw4UNpv6N.jpg https://images.plurk.com/4wExOGkh9EfU0yUA7jbnSo.jpg
席芺綾。
https://images.plurk.com/3AqPYp3MKDQqVEdzdySHBr.jpg https://images.plurk.com/4jOIe1SZ4OwohFVABlmwxw.jpg https://images.plurk.com/2ZLDhB2IErJ2UMHOq2twsa.jpg https://images.plurk.com/6aP2cr5uV6iBHEjOI6m24F.jpg
席芺綾。
https://images.plurk.com/1cxtMVkf3urRLqJ9vo2Z9H.jpg https://images.plurk.com/3Cgsq11XXOFN3abQq8w3wM.jpg https://images.plurk.com/6Ce7h32CAnn87fulbf0ApM.jpg https://images.plurk.com/32XAr5FlpbNcZPEsItunZ6.jpg
閒人♮
可能是有人在洗翻譯建議⋯⋯除了這個之外,個人體感繁體中文用語越來越中國化 (兩年來幾乎每週都在用的心得)
席芺綾。
閒人♮ : 是,
自從一些繁簡服務開始合併之後就越來越嚴重
常常在提交翻譯建議給Google QwQ
而在河道上也可以看到我的日常詞語崩潰
席芺綾。
我身邊走英語翻譯的朋友們也都很崩潰Google翻譯的情況,很多時候大家覺得自己麻痺、可以接受了
卻發現翻出來的東西越來越誇張……
suzie
天啊……原來google翻譯都是可以供一般使用者改的嗎 orz
席芺綾。
after148722:
算改嗎?總之會參考使用者意見,
可以對他們提交建議,但有很大的機率不理你ˊˋ
席芺綾。
覺得有點像之前的地圖亂改事件ˊˋ
suzie
路邊攤宅老闆
早就知道了中國會故意去洗那些翻譯
路邊攤宅老闆
你去推特上把川普推特發文對中國及其友邦不利的話案翻譯都會變成正面的
席芺綾。
after148722:
喔喔喔底下很多人在試翻譯文法規則耶,希望這些都能被修回來
唉,不能說之國能不能把這方面的經費拿去處理內政啊ˊˋ
席芺綾。
路邊攤宅老闆 :
所有人都知道有人在洗翻譯
只是越來越多越來越沒有下限,可呼吸範圍越來越少,才會爆炸
載入新的回覆