

annie
今天朋友跟我說她朋友請她幫忙當翻譯,要買珍珠到日本,問我代買費怎麼算?說他朋友不會中文,都用阿里巴巴翻譯跟廠商談,弄到最後我才發現要買的是喝的珍珠,從頭到尾我都以為是穿戴珍珠⋯汗。不過這是食品加工,之後還要長期合作,感覺挺複雜的~朋友怕這個進日本海關,應該要一定的手續吧?不知道他們怎麼想的


masa_tokyo
怎麼感覺超亂的....

annie
masa_tokyo
: 因為我也是聽她講,所以也不太明白?!朋友的朋友想買乾的珍珠到日本賣,然後叫我朋友幫忙翻譯,然後給5%的手續費,但詳細的工作內容有甚麼都沒談,只知道要先寄樣本,之後想跟台灣廠商談長期合作~如果只是翻譯還好,但如果還要更多,感覺就很複雜了~~

精靈kilhi
最近珍珠奶茶在日本爆紅