濰泉
@wechuan
說
Fri, May 3, 2019 8:01 AM
1
未來不再使用「外勞」一詞 徐國勇宣布正式更名為「移工」
未來不再使用「外勞」一詞 徐國勇宣布正式更名為「移工」
「外勞、外配」很NG,一定要說「外籍移工」才不算歧視? 讓他告訴你原來是你想太多!?
「外勞、外配」很NG,一定要說「外籍移工」才不算歧視? 讓他告訴你原來是你想太多!?
濰泉
@wechuan
說
Fri, May 3, 2019 8:05 AM
其實就我的認知,「外勞」就只是「外籍勞工」的縮寫而已,沒有特別意味。講「移工」會比較好嗎?好處大概只在社會還沒用慣沒那麼多刻板印象而已吧?
當然在發言人的語氣態度的不同下,不管哪種是可能構成歧視感,但這是發言人的問題吧?
AKIRA⚾️
@kh_die
Fri, May 3, 2019 8:15 AM
外配還有「新住民」這個稱呼
濰泉
@wechuan
說
Fri, May 3, 2019 8:22 AM
AKIRA⚾️
: 新住民呀,有些是單純移民也不一定是配偶。來源也不限南邊。
我覺得外籍人士和外籍配偶都是中性名詞了。
外籍新娘倒是有點被污名倒是沒錯……,這就是另一個原因了。
♥薰♥
@angelqqfish
說
Fri, May 3, 2019 9:31 AM
歧視不會因為改了名字就不歧視了XD
yja
@yja
Fri, May 3, 2019 11:17 AM
外籍新娘從某些漏洞變成本質上的人口販賣來說,反而才更是表面好聽化但實際很悲傷的稱呼。
濰泉
@wechuan
說
Sun, May 5, 2019 10:07 AM
♥薰♥
: 歧視的重點是人的思想不是語言呀……
yja
: 嗯…外籍新娘長期演變下成為很複雜的社會黑暗面名詞呀……不只是人口販賣,還有假意來台結婚拿到國籍就翻臉離婚的,有很多複雜的社會黑暗面在。
載入新的回覆
當然在發言人的語氣態度的不同下,不管哪種是可能構成歧視感,但這是發言人的問題吧?
我覺得外籍人士和外籍配偶都是中性名詞了。
外籍新娘倒是有點被污名倒是沒錯……,這就是另一個原因了。
yja : 嗯…外籍新娘長期演變下成為很複雜的社會黑暗面名詞呀……不只是人口販賣,還有假意來台結婚拿到國籍就翻臉離婚的,有很多複雜的社會黑暗面在。