ಠ_ಠ
請問旅人們,有沒有人跟我一樣,
一直把「吝於付出」念成「ㄙㄜˋ於付出」????

我直到剛剛打出「嗇於付出」才發現,

所以我以前一直念不ㄙㄜˋ指教也都念錯了,
應該是不吝指教才對(doh)
duck757
吝嗇,國文老師會哭喔
ಠ_ಠ
shake245: 這裡不是PTT啊乾!你484鄉民?
ಠ_ಠ
duck757: 合在一起會念,分開就搞不清楚了。跟紅綠色盲相反的概念。
dragon83
雖然不會搞錯噗主說的例子
但我覺得有些字真的合在一起看久了拆開來看就忘記他是什麼了!!
像我之前會忘記栩念成許,栩這個字就是要疊字後接如生才認得出來啊啊啊(偏執
ಠ_ಠ
dragon83: 感覺例子很多耶!
ಠ_ಠ
我想應該是我太小就看到這個成語,看小說的時候自己亂念,才會搞混。
但也有相反的例子。
像我小時候都念「動物小町(挺」,看電視才知道台北都念「西門丁」,
後來問老師為什麼辭海會寫錯,老師回我,因為町本來就只念「挺」,
是大家都念錯,教育部才改成破音字。
因為是台灣自己亂改的,不知道在其他華語國家唸什麼8-)
載入新的回覆