推活恢復期@路
我想到一篇推特,在講如果看到在日本工作的外國人如果日文用錯的話請糾正他不是笑他
推活恢復期@路
為何想說這個,因為有時候我也會覺得到底我看到好像文法是否該糾正
推活恢復期@路
靠邀我中文好爛www
麥當勞沒有大杯
你是在台灣工作的日本人啊,我們不會笑你~
推活恢復期@路
麥當勞沒有大杯 : 機車wwww我日文也不好好嗎www
推活恢復期@路
平平都是接續詞,用法還是有點不一樣...就這樣吧!
載入新的回覆