YUu
好奇在日本工作的大家簽名(代替蓋章畫押)的時候,是簽カタカナ還是漢字呢?
YUu
收包裹因為要照著上面的名字,所以我都簽英文。工作上我沒有私章,所以都簽カタカナ...其實應該可以簽漢字,但怕被念錯所以就一直都簽カタカナ了...

一開始也是因為工作是在伺服器上開個人的資料夾,我的資料夾直接就被用片假名,所以後來都用片假名的姓代替簽章。只有個人文件才會用英文簽全名。

但總覺得簽章不用中文很不像在簽名啊…
YUu
harukatt: 果然還是用英文啊
和。推せる時推す
我都簽中文耶,簽姓而已。工作的話就簽英文的姓
載入新的回覆