🔹陸🔹
{ 電影 } 愛滿人間
就是那個星際異攻隊2中譯翻成龍貓的Mary Poppins啦(欸
-有雷內收-
🔹陸🔹
跟上一部迪士尼電影胡桃鉗相較之下
我會比較喜歡這一部www
雖然胡桃鉗很華麗看得賞心悅目
但總有一種花瓶的感覺(?
🔹陸🔹
以經濟大蕭條的倫敦作為背景
一開始的色調是較為黯淡沉悶的
到後來主角們努力突破困境後
穿著用色變得鮮豔亮麗
最後是在藍天白雲中漂浮氣球作為結尾
🔹陸🔹
有注意到的彩蛋是
Mary演唱的歌詞有將童謠編寫進去
像是:不急著找盤子跟湯匙,他們可能跑到月亮後面去旅行
應該是來自hey diddle diddle
🔹陸🔹
迪士尼從2010年後就一直主推3D動畫
這部有出現2D動畫角色和真人主角互動的部分
看的時候超興奮的www 能夠再看到迪士尼的2D動畫
🔹陸🔹
迪士尼果然是動物專長
2D作畫的動物們線條和動態感好喜歡噢
還是喜歡那種手繪的質感
🔹陸🔹
電影中音樂劇的部分也很棒
不過我媽說她看到快睡著wwwww
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家
I’m Mary Poppins, y’all!
🔹陸🔹
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家 :
那時在電影院看,中譯和聽到的英文不一樣覺得困惑www
後來才知道是為了讓臺灣觀眾便於理解這個梗
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家
🔹陸🔹 : 蠻多電影會這樣的,像crocodile跟alligator的差別我看過有人翻譯把它改成是鱷魚跟蜥蜴的差別
🔹陸🔹
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家 :
短吻鱷表示:我不是蜥蜴!!!
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家
就聽得懂的人會覺得很怪www
Звездная Тень ✩
比較喜歡這部+1,有配合時代背景比較有共鳴,在瓷碗裡那段超棒,注意到衣服有做手繪線條。
超喜歡傑克他好可愛
🔹陸🔹
frailprince:
看完之後有去看別人整理的資料,2跟1的架構幾乎是相同的
雖然有些看過1的覺得滿失望,因為沒有創新,但我覺得因為時代不同產生不同的意義
例如瓷碗那段,在1是一項劃時代的新技術,但在2卻變成了一個舊時代的情懷
Jack到長大還能保有那種浪漫真是難得www
Звездная Тень ✩
🔹陸🔹 : 對!保有想像力很可愛,馬莉包萍的象徵意義不管到了哪個時代都適合吧,覺得在這個世代第二集時間點也很剛好。
載入新的回覆