東君🐺東謎挖坑部正職員工
我完全不在意聊天的時候用中國用語,可是在報告裡面用 ″″ 當引號,我覺得超不嚴僅的耶,我都會想是從哪邊複製貼上的嗎,連標點符號都不改一下
掰噗~
真是一個富有哲理的問題
極沫✦⚾️🍫
同意(………
菲菲:努力再瘦五公斤
我們老師只要報告出現這樣的標點符號一定會龍顏震怒(rofl)
東君🐺東謎挖坑部正職員工
我都忍不住在想現在台灣也可以這樣用了嗎
東君🐺東謎挖坑部正職員工
還有同一段文章裡面有「」跟 ″″
同學你搞得我好混亂ㄚ
雨神☂️我愛ㄋㄟㄋㄟ
超傻眼的
那蒼❦
就是跟英文的半型引號混用啊,明明全型「」這麼好看
東君🐺東謎挖坑部正職員工
https://images.plurk.com/6YlssMtL0vOTdv6xpYVhLV.jpg 因為我打不出那個 ″″ ,但還是超怪ㄉ,應該是中國ㄉ標點符號??
❣ 坂上悠太
""
極沫✦⚾️🍫
“ ”手機有ㄚ,電腦我就不太確定ㄌ
❣ 坂上悠太
東君🐺東謎挖坑部正職員工
極沫✦⚾️🍫 : 我是打不出裡面那個兩個飛上去ㄉ逗號ㄉ那個(哪個
東君🐺東謎挖坑部正職員工
看起來像全形的″
阿醬_AZUSA
東君打的應該是英文的引號
東君🐺東謎挖坑部正職員工
阿醬_AZUSA : 不知道要怎麼打中文ㄉ引號
東君🐺東謎挖坑部正職員工
總之大家都懂我要說哪個(乾
大花大花幾月開💜尹崔
我都整份打半形,最後再一次用取代換全形(超懶
噗浪潛水員🌈燕羽
沒記錯的話,正式文書有格式吧 (退件!!
大花大花幾月開💜尹崔 : 好聰明! (一個個打的我⋯⋯
東君🐺東謎挖坑部正職員工
我都直接用全形打
KOKOnotCOCO
東君🐺東謎挖坑部正職員工 : 我也都全形,習慣到都把位子背起來了
載入新的回覆