快冷死的Co
戀與) 為什麼台服的配音可以聽起來這麼好笑wwwwwwwwwwwwwwww
快冷死的Co
難道是我聽習慣了國內配音版嗎
搬家了
我覺得有種微妙感但是還行
快冷死的Co
搬家了 : 我當初玩國內版時已覺得老許有夠棒讀 (rofl) 但沒想到台服李總的棒讀更勝一層樓
搬家了
還好還好,台灣配音的日本動畫那個違和感才夠重,這個真的很不錯了(highfive)
快冷死的Co
搬家了 : 居然ww我沒聽過台配動畫ww我看見噗上有人說台服的李總聲音聽起來很不聰明wwwww
搬家了
我今天被我同學強迫聽了語音,上面那句是我聽預告片最初的判斷
我錯了,媽的總裁好好笑
搬家了
我一聽他講話直接笑出來,白哥的我也笑好久
快冷死的Co
搬家了 : 你終於明白我的感受了麼 我想說許墨台配配得好有感情不像夏磊讀稿但我反而聽不習慣了
搬家了
我真的他媽……好好笑
快冷死的Co
搬家了 : 白哥看情況wwwwww他初出場的語氣沒那麼凶了wwwww不良感被去掉了 但聽完台配我才發現原來杰大真的是美聲wwwwww
快冷死的Co
搬家了 : 洛洛倒是演繹的方式好像wwwww有時候我也沒自信能分出哪個是台配哪個是陸配wwww
搬家了
白哥去綠盈廣場那一段讓我大笑很久,超台的,我真的覺得白哥可以講台語
搬家了
沒有啦洛洛的台灣腔也很明顯
快冷死的Co
搬家了 : 我覺得台灣腔最明顯的是李總好嗎 (不) 本來聲線分別太大已讓我好出戲 (rofl) 台灣腔更是喜感加乘欸
長奇良尾@天童 瑤
我都有玩
快冷死的Co
長奇良尾@天童 瑤 : 瑤瑤我想問你對於台灣配音同大陸配音的比較感想
長奇良尾@天童 瑤
快冷死的Co : 我無玩過陸服,比較唔到🤔
快冷死的Co
長奇良尾@天童 瑤 : 台服可以轉日配同陸配同台配架
載入新的回覆