涵ちゃん\(°Д° )/
【廢】專題開完會.....深深地覺得中文好難
涵ちゃん\(°Д° )/
應該說日翻中好難
不能太直譯,要理解原文在講什麼,再用中文表達出來
所以想像力很重要
涵ちゃん\(°Д° )/
有些單字沒有特定的中文意思,我直接用漢字放上去
然而它還是日文,還是必須翻譯出來
ヒカリ
對喔,而且好多日文的語意很難用中文解釋
涵ちゃん\(°Д° )/
沒錯!
ヒカリ
所以其實日翻中的時候,中文能力需求更高,我覺得
涵ちゃん\(°Д° )/
嗯嗯,我也覺得,我們老師看到翻譯的慘況之後還講了「你們中文還好嗎(苦笑)」
平時真的要多看點書多接觸中文字
ヒカリ
所以中文強的阿球真的日翻中很厲害
ヒカリ
涵醬快練習翻雜誌!
涵ちゃん\(°Д° )/
讚嘆球桑!
以後有雜誌要翻都算我一份(誒
ヒカリ
快看! ボール
ボール
涵ちゃん\(°Д° )/
!!
ヒカリ
wwwwwwwwwwwwww
載入新的回覆