Drenbof鹿埃
看了東離2一點中配...不行...我不能接受...
東離劍遊紀 第二季第2集預告-動漫-高清影音線上看–愛奇藝臺灣站
然後預告出來啦!!!!!!!
Drenbof鹿埃
啊...為什麼不用台語的...
閑魚🌈佛系斷捨離
國語聽沒3句果斷叉叉⋯⋯
Drenbof鹿埃
閑魚🌈佛系斷捨離 : 殤叔一開口我就不行了ry
Drenbof鹿埃
第二集蠍好像要召喚出那把劍
不會是哥吉拉吧
Drenbof鹿埃
看FB貌似只搶走了一把
milkmother
國語根本沒潤稿也沒注意畫面直接照翻譯念難怪不上中配聲優表
閉眼深藍
沒有台配喔?
Drenbof鹿埃
這次拍攝應該是用中配來拍攝的,所以沒看過畫面唸錄出來的大概就是這樣了
Drenbof鹿埃
生死一劍就已經用台灣中配操偶拍攝了,我想第二季也是
Drenbof鹿埃
之前去聽霹靂的講座有說到,現在霹靂正劇是先把台詞送對岸配音員錄音再用中配操偶,拍攝完成後黃文擇老師再看畫面配音
Drenbof鹿埃
但我覺得中配還是比照日配程序比較好
Drenbof鹿埃
milkmother : 不是沒注意畫面,是根本沒有畫面可以看
Drenbof鹿埃
milkmother
照理說如果先有配音,拍攝時應該會跟著配音去剪輯才對(所以東離台配跟動作很合拍)
Drenbof鹿埃
但我覺得角色性格基本上就不對了…尤其殤叔
刺刀
原本的程序是第一次配音→操偶拍攝→看著畫面第二次錄音
本家的因為黃大年紀大了,所以簡化為
第一次配音(中配)→操偶拍攝→黃大看著畫面第二次錄音(台配);本家中配應該也有進行第二次配音(不太清楚),但東離照這樣看可能只走一次配音嗎?
Drenbof鹿埃
不清楚
Drenbof鹿埃
至少我看畫面跟聲音超不搭
milkmother
還是等懷舊聯盟好了(喂
Drenbof鹿埃
殤叔不是大叔音而是總裁音,我無法…
閉眼深藍
Drenbof鹿埃
中配整個年輕了十年的感覺!
milkmother
殤叔不是才30多,變小夥子嗎w
Drenbof鹿埃
刺刀 : 中配在打鬥的時候沒有一些吆喝(?)感覺沒有經過二次配音
宵谷🦕
中配的大家感覺變得好高冷 忍不住笑出來(欸) 主要角色的感情都少了好多啊qwq
Drenbof鹿埃
喜灣台配和日配+1
Drenbof鹿埃
真的角色都遍好高冷www
路卡@談老師~教我教我
東離這次的中配好像是北斗企鵝負責的吧?
Drenbof鹿埃
是北斗企鵝沒錯
紹嘉ㄦ
偷偷問,哪裡可以看中配?
🔲莫靖🔳
是音色的關係嗎 中配聽起來真的很年輕 沒有走踏江湖的歷練感和味道.....wwwww
milkmother
我只有朋友分別錄了幾個角色各一句臺詞試聽過www

日本BD會有中配嗎?

覺得一期台配也比日配年輕,殤叔有時還挺弱氣,不過在我來說是萌點www
Drenbof鹿埃
紹嘉ㄦ : 優酷,但我是對岸朋友錄了點片段給我
Drenbof鹿埃
🔲莫靖🔳 : 我覺的性格揣摩沒有到 不夠江湖味不夠滄桑,霹靂給對岸的配音員盲配太殘酷了啦
紹嘉ㄦ
現在好像被爆抄襲,所以第2集預告下架了。
Drenbof鹿埃
抄襲?哇有詳細的資料嗎
Drenbof鹿埃
哈哈哈看到了,一種全職高手抄襲魔法陣素材既視感
Drenbof鹿埃
八成又是買到哪個來源不明的素材包,以為沒事殊不知素材商本身就有問題
紹嘉ㄦ
網友真的很厲害,眼睛超尖。
milkmother
要回頭看第一季嗎www
Drenbof鹿埃
我突然想到江湖救援團也是中配,可是我看了卻覺得很好沒問題啊,這是為什麼
Drenbof鹿埃
大陸配音的動畫我也不是沒有看,why
teacafetea
或許也有可能是救援團與日配是搭配著既有畫面演出的緣故?感覺時間差同步無違和
milkmother
聽完了,殤叔應該是把原來的聲音壓低去配的,但是沒諏訪部穩定。

跟浪浪道歉時嘻皮笑臉的,跟守衛解釋蠍瓔珞的毒招時整個人都放空,打鬥時聲音偶爾還會拔高www
Drenbof鹿埃
我覺得新出場的角色都沒什麼太大的問題,問題就是出在第一季已經出現的角色,感覺角色性格沒有揣摩好
Drenbof鹿埃
也許那些配音員並沒有看過第一季,跟日本聲優的角色塑造比起來真的差太多
載入新的回覆