檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
@rexboy
Mon, Oct 1, 2018 3:16 AM
1
射雕英雄傳英文版熱賣 英國出版人:西方早該注意金庸 | 大陸傳真 | 兩岸 | 聯合新聞網
原來金庸沒出過英文版嗎
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
@rexboy
Mon, Oct 1, 2018 3:17 AM
日文版倒是好像滿早就有了(看著神鵰俠侶動畫
Kinra
@vieshaphiel
Mon, Oct 1, 2018 3:17 AM
出過若干次了啊,只是都不賣
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
@rexboy
Mon, Oct 1, 2018 3:18 AM
Kinra
: 原來只是以前沒有起風(????
Alane
@Alanetsai
說
Mon, Oct 1, 2018 3:34 AM
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
: 翻譯不好也很難起風就是了XD
Alane
@Alanetsai
說
Mon, Oct 1, 2018 3:41 AM
另外以前作者會直接用Louis Cha(查良鏞)而不是Jin Yong
Alane
@Alanetsai
說
Mon, Oct 1, 2018 3:42 AM
確定有翻過的是鹿鼎記(The Deer and The Cauldron)
1997-2002
Oxford University Press
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
@rexboy
Mon, Oct 1, 2018 4:08 AM
原來如此,感謝資訊
聃_寫稿中
@elphilding
說
Mon, Oct 1, 2018 7:35 AM
可能封面跟包裝也有影響吧...印象深刻的是暮光之城,早期被翻成「吸血鬼達令」像這樣:
聃_寫稿中
@elphilding
說
Mon, Oct 1, 2018 7:36 AM
後來變成這樣:
聃_寫稿中
@elphilding
說
Mon, Oct 1, 2018 7:37 AM
同樣內容不同包裝感覺差很多...... =w=
載入新的回覆
1997-2002
Oxford University Press