Mr.Zombie
啊...啊...
一隻白兔
其實我比較想說那個全名明明就是冠夫姓...
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
一隻白兔 : 從新聞內容到留言各種搞不清楚狀況
fhrop450215
居禮就是夫姓,不過在這之前我還真不知道她名字叫什麼
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
fhrop450215 : 中間名/原姓實在太難了,然後以前都只教居里夫人,真的害我第一次在英文文章裡看到Marie Curie時還跑去估狗
一隻白兔
不過我覺得這也不是只教居禮夫人的錯 因為文章中如果出現Pierre Curie 我想一樣會需要估狗啦 法文音譯會比較難聯想
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
一隻白兔 : 也是XDDD
阿彌:沒有錢就是快有錢了
寫出全名是必要的我覺得
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
fhrop450215
重看一遍吳太太是在嘲諷啦,只是還是很好笑
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
fhrop450215 : 網友嘲諷她叫她吳太太沒錯,但她立刻回說不要叫她吳太太(「你未來的女友變成你老婆之後,你應該也不希望她被叫陳太太吧」)
fhrop450215
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\ : 「你未來的女友變成你老婆之後,你應該也不希望她被叫陳太太吧」,這句是其實是嘲諷
真正的意思是下面的推文這樣
推 evelyn055: 喔我懂她的意思了。幫她修改一下「你未來的女朋友變成你老婆之後,我覺得你會不想看到她被叫陳太太」
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
呃.....我讀起來是一樣的意思啊??????(中文太爛
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
喔喔喔突然看懂了!!!
比⭕️))蛇)≡▽≡(み\\
dozebi: 中文博大精深 (rofl)
載入新的回覆