Kinra
看到Aya的噗想起來
上次我問小海為什麼把杉田打成衫田的時候,其實並不是在拐著彎叫他改錯字,是真的想知道很多人會這樣打是不是有什麼輸入法之類的因素,因為我看過N次了
Kinra
比如說台灣版白貓引進Anigera合作活動的時候官方頁面上就這樣打錯過
Kinra
我目前的猜測是微軟新注音之類的輸入法選字名單的字太小了,所以容易選錯(因為如果是終極不選字魔人的話應該會打成山田才對)
♪馬爾馬拉海♪
我用手機打的所以要怪孤狗輸入法XDD
♪馬爾馬拉海♪
不過改正過就不會再錯了
Kinra
我好像也該裝個中文的Google輸入法看看
我用Xperia內建的輸入法按錯注音的頻率超高,不確定是我的按法有問題還是UI設計得不夠方便按
除此之外內建輸入法的詞庫也蠻貧弱的……
阿雅
確實字小但我會看半天好
載入新的回覆