生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
<本日台語漢字> 著啊 tioh ah

華語翻譯:對啊
https://i.imgur.com/xq7ABKZ.jpg
"丟"要寫作"著" tioh,而且是清音不送氣,非濁音。
 _
是ち,不是ぢ。

* 原推
* 我的回應
#台語漢字 #日文假名 #拜託別再用濁音來表示不送氣清音了 #按內 #台灣語假名
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
另外"安呢"的[安]應該做"按照"的[按]。
無麥安奈(boˊ beʔ-anˋ-nuaˋ)──不然要怎樣?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
https://i.imgur.com/ViDIEJi.jpg
#南島語系
載入新的回覆