蔡坤翰
但是,有一次,我冒昧地告訴他,有個中國人夢見自己變成了一隻蝴蝶,醒來不知道自己是一個曾在夢中變成蝴蝶的人,還是一個現在在夢中夢成了人的蝴蝶,這時馬塞多尼奧沒有在這個古老的鏡子中認出他自己,而只是問我我講的那篇東西出於何時。我告訴他是西元前五世紀,他說漢語從那時到現在已經發生了太多的變化,故事裏恐怕只有「蝴蝶」這個詞的詞義能算得上是準確的。 出自波赫士全集。 雖然我相信兩千多年來,故事沒有變化太多,但馬塞多尼奧的這個想法 卻讓我著迷。
載入新的回覆