pande
(超市) 換檔B4班
pande
為什麼4月只有這次B4
pande
晚班主管:莊副店、黃副店
晚班職員:[收銀] 張小姐,[補貨/換檔] 莊小姐、我(B4)

今天進貨8板,特別多
我到時候貨正好都卸下棧板,我收收棧板開始補零食區
換檔部份做剩下橫式海報還沒掛,已經9點,回報一下就先下班了
pande
【索迪斯禮購券】
店長來找我說,我上次請莊副店問的
- 索迪斯禮購券,可用 (Yes! 我就說嘛,那個日期的描述…;)
多了一百塊 (開心~

店長說有另外一個叫「索迪斯樂購券」的
我們不能收,那是同體系但不同活動的 (ok
pande
【疲勞】
今天工作,整晚都累累的
感覺像是晚上分段睡眠,睡眠品質不好的關係…
沒勞動還感覺不出來,體力勞動一做事起來,感覺就跑出來了

不過還ok,不怎麼明顯… 把頻道縮窄一點(?) 就沒差
pande
【哼歌】
工作的時候一直在哼歌
- 小時候的懷舊連續劇主題曲

這些
[pande] (樂生活) 2018年04月12日(四)
pande
【日中雙語】
在補糖果區,聽到小妹妹的講話聲音
她在跟媽媽講話,然後媽媽用簡短的日文回她
- 讓我很好奇,看了幾眼,有一個小學高年級的姊姊
在用日語跟媽媽對話,然後妹妹是小學低年級的

妹妹一直找媽媽講話,用中文
然後姊姊偶爾跟媽媽講話,用日文
讓我感覺很有意思w 心裡飛了一下

…媽媽這樣學「中聽」肯定學很快呢
pande
【海報風格】
這次檔期的海報,有5款商品海報
顏色轉變得有點濃,鮮艷的黃底色風格
一張雙面的活動海報,一張一般的咖啡海報

讓我不禁想,檔期海報的美術設計
是不是又換回以前的Group了啊
pande
關鍵字雜記,2018年04月18日(三)
【索迪斯禮購券】【疲勞】【哼歌】【日中雙語】【海報風格】
載入新的回覆