金糖覆盆莓.花想
又回到機場了。
金糖覆盆莓.花想
感謝這兩天照顧我的朋友們,事出突然而且得等到這幾天才確認行程。還有阿翔,最後還送我去機場XD
金糖覆盆莓.花想
結束了,慶幸有過來。特地化了你說過好看的胭脂來見你最後一面,雖然還是哭到妝也化掉。大家都捨不得你啊。
金糖覆盆莓.花想
我沒有能為你做到什麼事,除了對你許下的承諾,本子我必定會完成,為了你。
金糖覆盆莓.花想
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight. 
I am the soft stars that shine at night.
金糖覆盆莓.花想
Do not stand at my grave and cry, 
I am not there; I did not die.
金糖覆盆莓.花想
Do Not Stand At My Grave And Weep
By Mary Elizabeth Frye
載入新的回覆