
薄っぺらな嘘
[苦行] 一月底要交小說,開始狂衝……但目前譯到讓我狂笑的東西。原文「舞さん」中文直譯就成了「舞小姐」(噴笑)

薄っぺらな嘘
當然不能直譯,但又不能用小舞…笑完開始傷腦筋