輪廻とレーゲスコルヴォルム
【?】求一點幫忙。
我想感受一下很粗魯、爽快,但是不含髒話的說話方式。
輪廻とレーゲスコルヴォルム
「俺さま」(一人称代名詞)到底要怎樣寫成中文?
🍰風邪🍰
本大爺?
輪廻とレーゲスコルヴォルム
🍰風邪🍰 : 我有思考過這個詞語,但是我不清楚實際上這個詞彙常用嗎?
京島
老子 ?? 不知道香港會不會用這個詞欸,跟老娘一樣
輪廻とレーゲスコルヴォルム
因為我不是粗魯爽快的人,所以也不知道要用怎樣的詞彙突出這個風格。
輪廻とレーゲスコルヴォルム
kyoshi04: 我有看過不過這個常用嗎??
🍰風邪🍰
俺様這個詞好像本來使用率也不太高吧XD所以我覺得等級應該差不多(
京島
生活上蠻有機聽到的 (?????
輪廻とレーゲスコルヴォルム
🍰風邪🍰 : 「俺様這個詞好像本來使用率也不太高吧」<<你有道理wwwwwwwwwwwww (rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)
好先記下來wwwwwwwwww
輪廻とレーゲスコルヴォルム
其實不只是一個問題我有一堆問題... (。
之後遇到再放上來。 (rofl)
輪廻とレーゲスコルヴォルム
不過現在有沒有人可以很粗魯爽快地說話好讓我感受一下…
月夜★謹記教誨
剛查時看到的
不准違抗本大爺。 俺様に逆らうな。 不許違背本大人。 俺様に逆らうな
差不多這樣翻譯就行了吧0.0
輪廻とレーゲスコルヴォルム
kyoshi04: 🍰風邪🍰 : 謝謝你們!!
月夜★謹記教誨
不含髒話可以,粗魯爽快還要琢磨一下(rofl)
月夜★謹記教誨
話說俺様遊戲上超常見到喔wwww都變成屬性了wwww
輪廻とレーゲスコルヴォルム
月夜★謹記教誨 : 相比之下我比較喜歡「本大爺」XDDDDD
很多時候都在日文遊戲看到俺様屬性,反而沒有思考過要怎樣用中文寫出來。 (rofl)
輪廻とレーゲスコルヴォルム
其實我滿喜歡這種屬性。(只限二次元)
٩( 'ω' )و正太控阿冰
林北。
輪廻とレーゲスコルヴォルム
٩( 'ω' )و正太控阿冰 : 「林北」太台灣風了XDDDDDDDDDD其他國家看不懂XDDDDDDDDD (rofl)
染香🌌諧教徒
老子←
以下是某角色的台詞
「說多少次,老子是狼不是狗!你們這些弱小動物不要聚過來,小心老子一口咬碎你們的脖子!」
輪廻とレーゲスコルヴォルム
染香🌌諧教徒 : 這是甚麼角色啊wwwwwwwww (rofl)
染香🌌諧教徒
很可愛的小狗
咳、我是說很認真活在設定裡的男偶像(
路人零~在日麻課金不會變強~
一看就知道在說哪個男偶像
輪廻とレーゲスコルヴォルム
染香🌌諧教徒 路人零~在日麻課金不會變強~ 說到男偶像那麼我知道了wwwwwwwwwwwwww (rofl) (rofl) (rofl) (rofl)
【FOF。綠虎中校】颽澤
我腦海第一個浮現的是「林北」(炸
載入新的回覆