アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:11 AM
Tue, Sep 26, 2017 10:11 AM
「介」是古代日本官職國司的二等官,僅次於「守」(沒錯就是中國的太守)
不過我這次要講的是關於太平洋鮭魚的事情
掰噗~
@baipu
說
Tue, Sep 26, 2017 10:11 AM
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:12 AM
マスノスケ
(鱒の介)
是日本對鮭魚的和名
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:17 AM
在過去對鱒鮭類的分類還不是像現在一樣用生物學來分
所以在看到這些大型的鮭魚時,就把牠們當作是鮭魚之中的老大於是就叫介
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:18 AM
像是親分一樣的存在
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:21 AM
特別大的還會省略鱒魚,直接叫オオスケ(大介)
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:24 AM
對就是那個「大介」,祈願男孩子可以像這些魚一樣長得又大又壯,在鮭魚盛產的北海道大介特別盛行
アルテ写場 Hue
@ytre99457
Tue, Sep 26, 2017 10:31 AM
啊!龍之介!
載入新的回覆
不過我這次要講的是關於太平洋鮭魚的事情
(鱒の介)
是日本對鮭魚的和名
所以在看到這些大型的鮭魚時,就把牠們當作是鮭魚之中的老大於是就叫介