法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:38 PM
我又跟吓風講啲新奇英文(?)
掰噗~
@baipu
說
Mon, Sep 18, 2017 3:38 PM
才不告訴膩雷~~~
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:39 PM
話說公司就有啲同事係香港簽約但係駐大陸做野
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:39 PM
嗰啲員工英文就要seconded staff 或者直接叫呢種約做secondment
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:41 PM
我一直以為係同second (se-kənd) 讀音無分別 但係同事講親呢樣野就會讀做「視con」
例如視con staff / 視con-ment 咁
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:41 PM
然後我就一直以為佢地讀錯,但係諗諗吓又冇理由咁多人讀錯 or 知道自己讀錯但係照讀
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:42 PM
結果就查咗字典,然後原來真係有second (si-ˈkänd) 呢個讀音
法粉@不省人事部
@chickenpowderscarlet
Mon, Sep 18, 2017 3:43 PM
Definition of SECOND
Loumeh
@billyku33321
說
Mon, Sep 18, 2017 4:06 PM
secondment無福利好慘 好多IT狗都簽呢隻約
載入新的回覆
例如視con staff / 視con-ment 咁