生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Fri, Sep 8, 2017 3:28 AM
Tue, Apr 3, 2018 11:14 AM
24
17
出了同溫層才發現,年輕一代(16-25;高中生、大學生、剛出社會年輕人)已經被中國用語嚴重入侵了。
反饋、點擊、視頻、高清、在線、傻B、激活、晚上好(不確定,但我確定以前留學時常聽"國際友人"聽到)、驚呆了、穿越、漢語拼音(清音不送氣用濁音表示[通用拼音也是],如:╳╳der;[心]母用xi表示)......等等。
對國家/台灣未來感到憂心。
#文化侵略 #看中國來的漢化版與翻譯字幕 #潛移默化溫水煮青蛙 #中國內容農場 #慣用語
掰噗~
@baipu
Fri, Sep 8, 2017 3:29 AM
唉唉唉
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:29 AM
[生活中找樂趣] - 內容農場常見之「殺人標題」產生器 你不可不知的...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:29 AM
[生活中找樂趣] 法國邊境一隻棕熊追著200頭羊 追得這些羊摔到懸崖下摔死 - 衛報國際版(當日點閱率第...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:30 AM
[生活中找樂趣] - [轉FB] 台灣的媒體再用這種無腦方式處理轉載...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] 「視頻」...... - 我要飛上青天!泰國黃色小鴨成「黃天鵝」 #語言 #中國用...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] 我都不知道現在三溫暖在台灣也叫做「桑拿」。 - 【圖輯】機艙內變桑拿房 空姐霧裡送...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] 怎麼到處都是「激活」?! = = 不是「活化」嗎?!...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] 不要再什麼「紅妍肌膚 激活 露」了資生堂!!!這裡是...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] 今天看到《新‧魔鬼剋星》的預告,「someone c...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] <中國用語入侵> 有種東西,在台灣叫做「...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] - 如果「冰棒」變成了「冰棍」,「導火線」成了「導火...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:31 AM
[生活中找樂趣] - [轉FB] 【特急件小周的人渣文本】 這是企鵝,你不會唸成「起鵝」。 那為什麼你...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:32 AM
[生活中找樂趣] ゚Д゚)<寶你妹呀 ⊂彡☆))Д′)<寶... - #嚇死寶寶...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:32 AM
[生活中找樂趣] 「穿越劇」
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:32 AM
[生活中找樂趣] 民視八點檔《春花望露》真是夠了,除了常常使用網路用語...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] - [轉噗] 很感嘆,台灣真的非常多人對於自己的文化...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] - [轉錄] Weixin(微信)、WeChat、微博等網站,還敢打開來看嗎? #統...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] - 自由談》消失中的台灣 - 自由電子報 自由評論網 by 藍祖蔚 這部電影叫《神...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] 週日去機場,看到快速通關,決定去辦。結果在快要結束時...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] 總算想起來了,"點擊(率)"我們原本應該都是用"點閱...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:33 AM
[生活中找樂趣] - 中國用語大量入侵台灣? 鄉民熱烈討論這些詞... - 生活 - 自由時報電子報 ...
鴨鴨👟灰二不足
@happydd
Fri, Sep 8, 2017 3:34 AM
視頻
鴨鴨👟灰二不足
@happydd
Fri, Sep 8, 2017 3:37 AM
我因為看了一拖拉庫左岸小說還有常跟左岸朋友聊天,自認還蠻熟他們的慣用語,但我因為知道他們的這些慣用語反而及不會去用,但是很多年輕人還有我朋友大多表示反正大家懂就好 (無奈臉
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:37 AM
對對對對!感謝提供與提醒,還有視頻!!!
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:38 AM
對國家/台灣未來感到憂心。
袖藍小鳥·日常修羅中
@nikievup
Fri, Sep 8, 2017 3:39 AM
雖然我也是2開頭的,但其實我有在用的只有穿越wwwwwwwwww
還是穿越有台灣用語嗎?
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:39 AM
管他什麼大家都懂就好!!慣用語個頭啦!!! 如果是些真的是中國原創字就算了,但明明台灣就有的字為何一定要用中國用語取代?!
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 3:43 AM
袖藍小鳥·日常修羅中
: 幸好你只有用穿越 QwO
記得以前應該是時空穿越劇、時空劇之類的。中國那邊算是簡化,然後台灣這邊又拿來用。但是"穿越"真的太含糊啊......不是個好用詞。
&□&
@LEVL
Fri, Sep 8, 2017 3:55 AM
穿越我覺得還好,不過上次有年輕的客人跟我講 “軟件 ” ,我差點當機無法翻譯過來
&□&
@LEVL
Fri, Sep 8, 2017 3:56 AM
晚上好是?這我真的不懂,晚安嗎?
加魯魯☆成為非垃圾食品
@wimpish591
Fri, Sep 8, 2017 4:58 AM
&□&
: 晚上好應該是在晚上遇到時的打招呼用語吧
台灣以前的情況不會特別用"晚上好",沒有特別標記時段的打招呼用語比較多
加魯魯☆成為非垃圾食品
@wimpish591
Fri, Sep 8, 2017 5:02 AM
不如對照一下吧,其實有些詞自己平時沒在用XD
反饋→??;點擊→??;視頻→影片;高清→HD;
在線→線上;傻B→??;激活→啟動?;
晚上好→(代入任何沒有指定時段的打招呼用語)
驚呆了→??;穿越→??;漢語拼音→(我以為der是從PTT發起的XD)
SWN002:藍的,蛋雕
@swn002
Fri, Sep 8, 2017 5:35 AM
我是覺得說,如果中國不是個有敵意的國家也就算了,可是現況就是你年輕人如果用了他們的用語,他們就會在那邊GGYY說台灣是他們的
SWN002:藍的,蛋雕
@swn002
Fri, Sep 8, 2017 5:35 AM
像英國人或美國人用詞、語調互相用也沒人說什麼
W-V☆ 阿五
@witch9409
Fri, Sep 8, 2017 5:46 AM
連主流媒體都在用那些了,甚至連報紙都是……
水調歌頭
@Valerieb24
Fri, Sep 8, 2017 6:12 AM
傻B→蠢蛋
這對照如何?
SWN002:藍的,蛋雕
@swn002
Fri, Sep 8, 2017 6:46 AM
麻力個B!
喵喵喵
@calithia
Fri, Sep 8, 2017 7:18 AM
看網上分享的影片,被洗腦了吧 ,不只是內容農場,連續劇、綜藝節目逆輸入也有關啦~沒辦法,國內出品的品質不如人啊,藝人的品質也⋯這就不說了
SWN002:藍的,蛋雕
@swn002
Fri, Sep 8, 2017 8:00 AM
不過同樣的問題20年以前的中國人也酸過啦:泱泱大國為什麼要用邊陲小島的用語(當時大家都知道是中國剛開放,台灣藝人大舉入侵的年代)
MOOOOOO
@molly31203
Fri, Sep 8, 2017 8:12 AM
拼音不一定是因為對岸吧......?有時候也是為了方便教外國人中文發音
媽咪的小火花☆笑RUI
@XDXDXDDD
Fri, Sep 8, 2017 9:02 AM
我要反駁
用晚上好只是因為晚上遇到人打招呼說晚安也怪怪的啊又不是睡前!
鴨鴨👟灰二不足
@happydd
Fri, Sep 8, 2017 9:16 AM
但晚上好的用法好像這幾年才出現,我一開始講的時候大家還一臉疑問這是從哪裡來的,我才發現以前沒有這樣用的
鴨鴨👟灰二不足
@happydd
Fri, Sep 8, 2017 9:18 AM
以前阿陸都看台灣綜藝現在則反過來,十年河東十年河西呀
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:27 AM
&□&
: 軟件……
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:31 AM
加魯魯☆成為非垃圾食品
:
反饋→回饋;
點擊→點選、點閱;
視頻→影片;
高清→高解析度(高解)、高畫質;
在線→線上;
傻B→傻子、傻瓜、傻蛋、蠢蛋、蠢材;
激活→啟動 / 活化;
晚上好→晚安;
驚呆了→驚死人(?);
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:37 AM
SWN002:藍的,蛋雕
: 不只有敵意,台灣國內特定媒體與背景明顯之名人 藝人 名嘴 等還不斷強化使用這些詞。此外,其實英國用詞與美國用詞還是有顯著差異,光是flat公寓、torch手電筒,美國就分別是扁平/爆胎與火把了。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:37 AM
W-V☆ 阿五
: 就超幹啊。主流媒體都什麼顏色,非黨媒還跟著用。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:45 AM
喵喵喵
: 對。就是這樣………
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:48 AM
SWN002:藍的,蛋雕
: 但現在情況不是只有中國娛樂,而是統派刻意大量使用還用文化交流與語言演變之名來模糊狀況。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:49 AM
如果把台灣用詞和中國用詞與台語和華語置換一下就知道嚴重性了……
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:52 AM
MOOOOOO
: 不,一開始是通用拼音(就已經很麻煩了),國民黨執政後開始引入漢語拼音。且實際上除非真的是有學過中文,老外看到TY與PY的拼法還是照樣唸錯。就像八德路,老外讀成背ㄉ路(而且清音全濁化);c q x也是無法發音。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 9:54 AM
媽咪的小火花☆笑RUI
: 沒有喔,打招呼(Good evening)與睡前(Good night)都是「晚安」,直到最近……
ㄈㄏ❋豆漿副團長
@anna615566
Fri, Sep 8, 2017 10:16 AM
今年19,有些用語有用但大多都還是用台灣用語ㄟ,同溫層也都還是用台灣用語,而且XXder也只有在台灣看到
泡泡
@bubble_mur
Fri, Sep 8, 2017 10:48 AM
很高興看到關於台灣/中國用語的認真討論(難得啊),也很高興看到有年輕人現身說法QQQ
泡泡
@bubble_mur
Fri, Sep 8, 2017 10:49 AM
好幾年前這個現象就開始浮現了,幾年下來覺得很心寒的是,不但不少人用得很開心,毫無自覺,偶爾在網路上看到有人指出問題後,往往得到的回應會是:文化/用語互相影響來影響去的很自然啊,可以用日本歐美用語為什麼不能用中國用語你歧視中國喔blah blah blah……有時候真想大叫,台灣人有點警覺好嗎!!
泡泡
@bubble_mur
Fri, Sep 8, 2017 10:50 AM
↑不過要是真的說出來,就會被認為是管到海邊(吐血
MOOOOOO
@molly31203
Fri, Sep 8, 2017 11:17 AM
生活中找樂趣
主要是學寫字發音,最麻煩的四聲當然還是要親自教或狂練習啦.........但相較之下比學注音(一個完全不一樣的系統好) 自己跟很多外國人聊天的經驗是他們很想也在努力學注音了,但幫他們開始入門的是拼音
MOOOOOO
@molly31203
Fri, Sep 8, 2017 11:17 AM
但其他真的就.....
水調歌頭
@Valerieb24
Fri, Sep 8, 2017 12:44 PM
閨蜜這個詞也是吧
喵喵喵
@calithia
Fri, Sep 8, 2017 3:05 PM
走你=你先;這個詞最近朋友們很愛用,好像是看中國跑男學的(走你妹啊走,欠揍嗎
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:51 PM
閨密應該源自閨房密友的簡稱?
另外"套路"聽說也是對岸用詞或是對岸比台灣常用。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:52 PM
ㄈㄏ❋豆漿副團長
: der那個就像我上次[x]音沒解釋清楚,我的意思,大家都因為漢語拼音以為ㄉ就是d。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:54 PM
泡泡
: 真的!我身邊討論台灣與中國用語的比較很少,也很少看到年輕人在討論 OTL
然後真的超心寒啊!!! 我就是老是碰到這樣的
回應
= =
我真的不懂啊!如果是對岸新創的詞而台灣沒有,FINE,這就是所謂外來語啊!
但是為何我們一定要捨棄原本用好好的單詞不用而轉用中國的單詞呢???
就像我前面說的,今天把台灣用詞和中國用詞問題以台語和華語替換,大家就知道問題的嚴重性了吧!!!
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:56 PM
MOOOOOO
: 音調/聲調真的問題很大 OTL 我努力想辦法都無法想出更好的符號,很多老外也是卡在這邊。
另外說道注音,今天跟個法國人提到別被漢語拼音的R-給誤導了,結果他回答:
噢,我用注音符號學中文。
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:56 PM
聽到這句話,我感動到眼淚都要用噴了好嗎?!
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 8, 2017 5:56 PM
喵喵喵
: 這啥鬼???
ㄈㄏ❋豆漿副團長
@anna615566
Fri, Sep 8, 2017 5:59 PM
生活中找樂趣
: 我以為是故意要這樣講話欸XD我覺得還滿好分的,是幸好我的同溫層台灣用語就還是用台灣用語
喵喵喵
@calithia
Fri, Sep 8, 2017 6:06 PM
生活中找樂趣
例句:欸~走你(你先的意思
加魯魯☆成為非垃圾食品
@wimpish591
Fri, Sep 8, 2017 6:49 PM
已經很常見的像是"作死"(我依然不知道正確意思)、"(前略)這我也是醉了"(依然不知道正確意思)
ㄈㄏ❋豆漿副團長
@anna615566
Fri, Sep 8, 2017 6:55 PM
加魯魯☆成為非垃圾食品
: 作死=自找死路 我也是醉了=無奈、無法吐槽
生活中找樂趣
@T680
Sat, Sep 9, 2017 6:07 PM
又一個,外掛就外掛,插件什麼啦插
生活中找樂趣
@T680
Sat, Sep 30, 2017 8:21 AM
Sat, Sep 30, 2017 8:21 AM
給力→夠力
加魯魯☆成為非垃圾食品
@wimpish591
Sat, Sep 30, 2017 10:18 AM
最厲害的大概還是“動漫”吧
不是動畫和漫畫的合稱
喵喵喵
@calithia
Sun, Oct 1, 2017 6:29 AM
生活中找樂趣
google瀏覽器上的輔助工具好像也是叫插件?
SWN002:藍的,蛋雕
@swn002
Sun, Oct 1, 2017 6:33 AM
Plugin:外掛
Extention:擴充套件
以是上台灣的翻譯
喵喵喵
@calithia
Sun, Oct 1, 2017 7:15 AM
SWN002:藍的,蛋雕
: 喔喔原來是擴充套件,記錯了~呼
生活中找樂趣
@T680
Thu, Dec 28, 2017 4:50 AM
[生活中找樂趣] - [討論] 遊戲人生0 我覺得一定要警告一下大家 ...
生活中找樂趣
@T680
Sat, Feb 3, 2018 3:26 PM
[生活中找樂趣] HD不是"高清",是"高畫質"、"高解析度"。 HD...
虎牙
@rainlike
Sun, Feb 4, 2018 6:33 AM
我以為「在線」是「在線上」的簡稱(?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sun, Feb 4, 2018 1:26 PM
Sun, Feb 4, 2018 1:26 PM
不是簡稱XD 原本就是"在線"
生活中找樂趣
@T680
Wed, Feb 7, 2018 6:01 PM
最近越來越常出現的「套路」,我記得以前是用在武術上的,現在越來越常出現,應該就是一般常說的"(固定)模式"、"樣板"吧?也有人說是類似"老梗"的用題。
生活中找樂趣
@T680
Thu, Mar 29, 2018 8:54 AM
[生活中找樂趣] "此網頁已閒置超過5分鐘,請 點擊 透明黑底或右下角...
生活中找樂趣
@T680
Tue, Apr 3, 2018 11:14 AM
[生活中找樂趣] 「到底為什麼我們要因為『中國比較常使用』,就自己放棄...
生活中找樂趣
@T680
Sat, Aug 4, 2018 5:12 PM
@CteaX55 - (Special) Agent是幹員 or 特務,不是特工(Special) Ag...
生活中找樂趣
@T680
Fri, Sep 28, 2018 2:57 PM
@T680 - 有人說「當年中國人也常說為何要改用台灣來的用詞」。可是,今天中國用詞入侵與台灣用詞入侵最...
生活中找樂趣
@T680
Sat, Nov 17, 2018 8:00 AM
@T680 - 【櫻花犬】昨天聊天和其他中/台留學生聊到兩岸關係⋯結論是自從中國發現「80後天然獨」的大...
生活中找樂趣
@T680
Mon, Apr 15, 2019 6:12 PM
@CteaX55 - 愛睏。是說剛剛Spotify聽到一半,突然出現Premium #付費用戶 的廣告,...
嘻三歲
@pooh741852963
Tue, Sep 10, 2019 12:35 AM
其實 走你 偏向滾的意思
生活中找樂趣
@T680
Wed, Dec 4, 2019 5:11 PM
@CteaX55 - 最近Spotify廣告把「點選」換成了「點擊」。覺得 剛跟看到個無人空拍機廣告寫「...
生活中找樂趣
@T680
Sat, Jul 18, 2020 7:20 AM
@CteaX55 - 去申請個農遊券,點擊點擊點擊, 點你祖公啦,是被中國入侵了hioh?? 點就好,或...
載入新的回覆
反饋、點擊、視頻、高清、在線、傻B、激活、晚上好(不確定,但我確定以前留學時常聽"國際友人"聽到)、驚呆了、穿越、漢語拼音(清音不送氣用濁音表示[通用拼音也是],如:╳╳der;[心]母用xi表示)......等等。
對國家/台灣未來感到憂心。
#文化侵略 #看中國來的漢化版與翻譯字幕 #潛移默化溫水煮青蛙 #中國內容農場 #慣用語
還是穿越有台灣用語嗎?
記得以前應該是時空穿越劇、時空劇之類的。中國那邊算是簡化,然後台灣這邊又拿來用。但是"穿越"真的太含糊啊......不是個好用詞。
台灣以前的情況不會特別用"晚上好",沒有特別標記時段的打招呼用語比較多
反饋→??;點擊→??;視頻→影片;高清→HD;
在線→線上;傻B→??;激活→啟動?;
晚上好→(代入任何沒有指定時段的打招呼用語)
驚呆了→??;穿越→??;漢語拼音→(我以為der是從PTT發起的XD)
這對照如何?
用晚上好只是因為晚上遇到人打招呼說晚安也怪怪的啊又不是睡前!
反饋→回饋;
點擊→點選、點閱;
視頻→影片;
高清→高解析度(高解)、高畫質;
在線→線上;
傻B→傻子、傻瓜、傻蛋、蠢蛋、蠢材;
激活→啟動 / 活化;
晚上好→晚安;
驚呆了→驚死人(?);
另外"套路"聽說也是對岸用詞或是對岸比台灣常用。
然後真的超心寒啊!!! 我就是老是碰到這樣的回應 = =
我真的不懂啊!如果是對岸新創的詞而台灣沒有,FINE,這就是所謂外來語啊!
但是為何我們一定要捨棄原本用好好的單詞不用而轉用中國的單詞呢??? 就像我前面說的,今天把台灣用詞和中國用詞問題以台語和華語替換,大家就知道問題的嚴重性了吧!!!
另外說道注音,今天跟個法國人提到別被漢語拼音的R-給誤導了,結果他回答:噢,我用注音符號學中文。
不是動畫和漫畫的合稱
Extention:擴充套件
以是上台灣的翻譯