生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
英國快來談脫歐! 梅克爾:我們準備好
英國快來談脫歐! 梅克爾:我們準備好了 - 國際 - 自由時報電子報
「即使不再是同一個聯盟,但英國仍是歐洲的一部分。」
語帶雙關嗎?wwww
英國大選結果出乎意料 歐盟好擔憂 - 國際 - 自由時報電子報

【衛報獨家】 歐盟威脅:若梅伊兼職同時談貿易協定與離婚條款,脫歐時程會再延後一年以擬稿新的條文/指令。
EU threatens year-long delay in Brexit talks over UK...

"放棄硬脫歐立場吧" 托利黨與工黨國會議員這麼跟梅伊說
Drop hard Brexit plans', leading Tory and Labour MPs...

(選前)SNP黨魁/蘇格蘭首相史德貞:梅伊與脫歐談判奮鬥「會很困難」
Nicola Sturgeon says ‘difficult’ Theresa May will st...
她說在歐盟協議確認前是不會推蘇格蘭獨立公投的。
Brexit英國脫歐公投 英國大選2017 德國 梅克爾 軟脫歐 硬脫歐 軟脫歐 歐洲商業活動
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
英國國會大選在昨日結束,由首相梅伊(Theresa May)率領的保守黨未能取得過半席次,只能和他黨合作組成聯合政府。德國總理梅克爾也在選後首次喊話,希望脫歐談判能夠盡快完成,強調「歐盟已經準備好了」。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)

英國大選甫落幕,德國總理梅克爾希望能就英國脫歐一事儘快進行談判。(歐新社)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
原先執政的保守黨擁有330席,但選後僅剩317席,未達到單一政黨組織內閣的326席門檻,因此決定與握有10席的北愛爾蘭「民主統一黨」合作,組成聯合政府,但這樣的結果等同削弱梅伊的權利。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
人在墨西哥訪問的梅克爾也在選後首度表態,依照梅伊所說,英國將脫歐談判時程訂在6月19日,因此,梅克爾認為,英國已經就脫歐一事擬定好時程表,強調「歐盟已經準備好了」。儘管英國脫歐成定局,但她希望在談判之後,英國依舊是歐洲的好夥伴,「即使不再是同一個聯盟,但英國仍是歐洲的一部分。」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
=引用結束=
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
英國執政的保守黨在大選中痛失過半席次,為啟動在即的脫歐談判投下變數。歐盟官員對此結果感到震驚,呼籲英國不可延遲談判。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
英國首相梅伊提前解散國會,打的如意算盤就是增加保守黨的國會席次,盼能在脫歐談判中取得更有利的條件。歐盟內部原本評估,保守黨若能在英國大選中大勝,或許梅伊得以挾民意壓制黨內的「硬脫歐派」聲音,接受歐盟提議的軟脫歐方案。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)

英國首相梅伊提前解散國會,不料保守黨輸掉過半席次。(美聯社)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
不過最後選舉結果,保守黨連過半的326席都不到,必須和北愛的民主聯盟黨(DUP)共組聯合政府,讓預定19日展開的脫歐談判增加許多不確定性。歐盟最擔心的情況是,英國完全不談判就退出歐盟,讓歐洲的商業活動陷入混亂。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
歐盟執委會主席榮科(Jean-Claude Juncker)在英國大選結果大勢底定後發表談話,呼籲英國不要延遲談判。另名歐盟官員表示,現在還言之過早。下屆英國政府是否改變脫歐立場還有待觀察。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
=引用結束=
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
"放棄硬脫歐立場吧" 托利黨與工黨國會議員這麼跟梅伊說
'Drop hard Brexit plans', leading Tory and Labour MPs t...
May’s loss of authority means she might have to compromise on her negotiating stance with the EU
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
我一直很好奇自由時報那篇不知道是引用哪家報紙的,怎麼看都活像在平行世界。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
【BBC新聞夜】 彭浩禮:硬脫歐的概念已經死了也葬了
The idea of no-deal Brexit is ‘dead and buried’: Hil...
另外他也說他對柯賓的看法錯了。w
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
「所以你們英國到底要什麼?」
‘What do you want?’: As indecision and the UK’s lack of leadershi...

As a new round of talks are set to begin, the government’s position on Brexit is still unclear – with some diplomats fearing there will be no compromise
載入新的回覆