♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:00 AM
Wed, Apr 12, 2017 2:01 AM
[黑] 沒看過捐的書保存如此「良好」還好意思指定要送去別館的= =
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:02 AM
要指定捐給北大那就直接拿過去啊,為什麼還要要把書送過來...
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:07 AM
還是自知把這種東西拿去那麼高尚高級的北大去會不好意思?
另外附加的那個「不能給北大的話就留給你們吧啾咪」是怎樣啦= = 我們書又不一定會編上架,是不是有點太自以為了啊
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:08 AM
這系列如果是新書,因為基本上不缺,也會拿去漂掉或送掉,其實是不會留起來的,真的..............
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:09 AM
然後
還要感謝狀
這點是我最不知該從何吐槽的點
我都不好意思印咧
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:12 AM
安安,您知道同天捐這些書的先生什麼都沒要求,超級瀟灑的離開嗎?
這些書新到我都替他覺得捐了浪費耶!!!
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:14 AM
我頭好痛
這種鈍感一點都不萌好嗎
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:24 AM
嗚嗚快想想明天是排休...明天排休喔!
明天就來看獅心!所以別氣餒,活下去!
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:25 AM
啊不 明天還是來整理房間好了
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:45 AM
來弄一個治癒的小垃圾專屬空間
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:51 AM
剛剛有位讀者看到我在弄那疊日本推理小說的贈書
說他從不看翻譯小說,舉例了《貓戰士》網路上和實體書的用詞差超多XDD
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 2:57 AM
翻譯失真的問題我懂,完全是靠運氣
可惡被他這麼一提,我想學好外語的想法又浮起來了~~~ 法文版《小王子》還躺在書櫃上等我~~ 可是我法文是優秀的32分被死當
♪この信念の旗を
@_nathaliea
Wed, Apr 12, 2017 3:11 AM
喜歡「歐巴歐巴樹」這個詞>>「猴麵包樹」
大概是先入為主的心魔作祟吧
載入新的回覆
另外附加的那個「不能給北大的話就留給你們吧啾咪」是怎樣啦= = 我們書又不一定會編上架,是不是有點太自以為了啊
這些書新到我都替他覺得捐了浪費耶!!!明天就來看獅心!所以別氣餒,活下去!
說他從不看翻譯小說,舉例了《貓戰士》網路上和實體書的用詞差超多XDD
可惡被他這麼一提,我想學好外語的想法又浮起來了~~~ 法文版《小王子》還躺在書櫃上等我~~ 可是我法文是優秀的32分被死當
大概是先入為主的心魔作祟吧