♪この信念の旗を
[黑] 沒看過捐的書保存如此「良好」還好意思指定要送去別館的= =
♪この信念の旗を
要指定捐給北大那就直接拿過去啊,為什麼還要要把書送過來...
♪この信念の旗を
還是自知把這種東西拿去那麼高尚高級的北大去會不好意思?
另外附加的那個「不能給北大的話就留給你們吧啾咪」是怎樣啦= = 我們書又不一定會編上架,是不是有點太自以為了啊
♪この信念の旗を
這系列如果是新書,因為基本上不缺,也會拿去漂掉或送掉,其實是不會留起來的,真的..............
♪この信念の旗を
然後還要感謝狀這點是我最不知該從何吐槽的點 我都不好意思印咧
♪この信念の旗を
安安,您知道同天捐這些書的先生什麼都沒要求,超級瀟灑的離開嗎?

這些書新到我都替他覺得捐了浪費耶!!!
♪この信念の旗を
我頭好痛 這種鈍感一點都不萌好嗎
♪この信念の旗を
嗚嗚快想想明天是排休...明天排休喔!
明天就來看獅心!所以別氣餒,活下去!
♪この信念の旗を
啊不 明天還是來整理房間好了
♪この信念の旗を
來弄一個治癒的小垃圾專屬空間
♪この信念の旗を
剛剛有位讀者看到我在弄那疊日本推理小說的贈書
說他從不看翻譯小說,舉例了《貓戰士》網路上和實體書的用詞差超多XDD
♪この信念の旗を
翻譯失真的問題我懂,完全是靠運氣 (rofl)

可惡被他這麼一提,我想學好外語的想法又浮起來了~~~ 法文版《小王子》還躺在書櫃上等我~~ 可是我法文是優秀的32分被死當 (rofl) (rofl)
♪この信念の旗を
喜歡「歐巴歐巴樹」這個詞>>「猴麵包樹」
大概是先入為主的心魔作祟吧 (rofl)
載入新的回覆