博斯◎黎明系救世主情節
[mur] 開始幫忙對岸的朋友校稿翻譯惹
但自己的古早漫進度一點都沒動
博斯◎黎明系救世主情節
與其說是冠冕堂皇(?)的"校稿"不如說是討論的對象XDDDDD
而且除了意思要到之外還有一堆要考慮的啊!!!!(很想大改特改但總得先確認到底是個人意見還是大部分人可以接受的改法orz
還有字數...我一直在想這樣的字數能不能塞進對話框裡,但蓋妹的翻譯都好精簡,讓我很想讓角色多講點話(咦
博斯◎黎明系救世主情節
還有語氣.....語氣對翻譯台詞很重要啊XD 之前的那句"family that slays together stays together"其實是冬青在Slade把Grant從熊口下救下之後的台詞,應該是要開嘲諷吧XDDDDD (隱台詞:他們才多小你就讓他們看這麼血腥的畫面是怎樣!!!!X-(
博斯◎黎明系救世主情節
結果Slade接下來又順理成章的去把小熊們殺了
不過後來冬青在洞窟裡看的錄影帶有一家三口打雪仗堆雪人的畫面......SSR等級的一口糖QQQQQQ 我就不說雪人肚子上有一支衝鋒步槍了
博斯◎黎明系救世主情節
是不是該來試試塗白和填字............(thinking)但一想到要開PS或AI(我個人更想開AI)就覺得電腦要爆掉惹
載入新的回覆