![](https://emos.plurk.com/05b2417bd713360897613de819087669_w32_h32.gif)
![](https://avatars.plurk.com/4369028-medium5581671.gif)
wugordon
這種文法我實在聽不懂。某新聞報導一則車禍:....騎士卡在車底,熱心民眾將車抬起後騎士已無生命跡象,救護車緊急送醫治療...這...騎士到底是生還是死啊
![](https://emos.plurk.com/05b2417bd713360897613de819087669_w32_h32.gif)
![](https://avatars.plurk.com/3118725-medium54317610.gif)
二手DJ(⍢)⎠⎝(⍩)噹姬
好像死了 但是送往醫院的過程中該做的還是要做
![](https://avatars.plurk.com/5705183-medium6.gif)
座敷嵐
雖無生命跡象,但還是要全力搶救。
![](https://avatars.plurk.com/3979428-medium80915105.gif)
ivylee
要讓醫院判定
![](https://avatars.plurk.com/5581114-medium16629685.gif)
前樹仁美(米糯米)
無呼吸心跳是可以用心臟按摩搶救的,所以仍然會努力一段時間。
![](https://avatars.plurk.com/5581114-medium16629685.gif)
前樹仁美(米糯米)
"到院前死亡(英語:Dead on arrival,簡寫 D.O.A.,另稱 OHCA)是一個醫學術語,泛指病患在送達醫院的急診室前已出現死亡的症狀,例如心肺功能停止。台灣使用OHCA作為溝通術語(Out-of-hospital cardiac arrest)單指心肺功能停止,如果病人腦死,救起的人常因缺氧,大腦、腦幹功能受損成為植物人,腦死的症狀(瞳孔放大、腦幹失去功能)是簽署DNR(放棄急救聲明),是醫護人員決定是否進行心肺復甦術(CPR)、輸血等相關急救手段的依據。"
![](https://avatars.plurk.com/8642407-medium44.gif)
pingu68
早午安~
![](https://avatars.plurk.com/4369028-medium5581671.gif)
wugordon
前樹仁美(米糯米)
: 嗯~~原來一個叫半死不活,一個叫死透了...
![](https://avatars.plurk.com/5581114-medium16629685.gif)
前樹仁美(米糯米)
wugordon
:
![(rofl)](https://s.plurk.com/8600839dc03e6275b53fd03a0eba09cf.gif)