☞蝶
【廢】
【言づけ:言付け】と【言づて:言伝】の違い - 「言付け」コミュニケーション研究
常有人問我怎麼學日文 我也不知道怎麼回答 反正我就是到處看 遇到不會的查 大概就是這樣(?)
☞蝶
分享一下今天學到一個xD 本來以為言伝大概就是轉達的意思 沒想到有用法之分 有查真是太好了(?)
☞蝶
大致翻一下兩者的差異就是
【言付け=託け】:轉託、給往予某人。可以使用於話語或訊息上,但不限定於言語上的傳達,而是可以將事物一起轉託的用法。
【言伝】:託話、轉達予某人。僅限於言語上,將留下的話語或訊息轉託代予他人的用法。
☞蝶
我覺得學日文最重要的事大概就是 當你遇到不會的東西的時候千萬不要去看中文解釋 中文的語感與用法無論如何都會和日文有決定性的差異 去找日文百科或像噗首的文章解釋絕對好得多 就像老師會叫你背單字的時候去找英文解釋而不是中文意思一樣的道理(?)
☞蝶
不過很多人問我學日文的方法的時候大部分是不太相信我怎麼自學可以到這個程度的那種感覺來的.....嗯 我一方面覺得不舒服 一方面又真的沒辦法解釋得出來(?) 總之真的 多聽歌多找歌詞多玩原文遊戲多看日文書真的就會了 真的沒有訣竅的(?)
☞蝶
然後做翻譯啊或是純粹自己把原文仔細順一遍真的可以學到很多 當你可以很順的念過去打過去的時候那就是已經會的東西了 遇到會卡的就表示不夠熟 就多查查以後記下來(?)
☞蝶
以前小時候去翻了很難的歌詞跟S☆S的Drama聽寫 就學會了滿多東西的xD 然後在工作時被問到一些制式問題的時候回家查一查也學到了不少(?)
☞蝶
回想起我以前國中的時候在看成田良悟還看得很頭痛 現在看了很順就覺得哇我真的有在進步耶真好(?)
奧黛麗蘋果赫本
真ㄉ很佩服您ㄋ
☞蝶
nancy94666: 這是一個自小就當肥宅的故事(不
✦˚❀翎雲.*🍭♬
多看真的有感(?)只是我現在還在記文法(???
✦˚❀翎雲.*🍭♬
我也是從完全看不懂然後靠著別人過來到現在略懂一二的那種XD
☞蝶
✦˚❀翎雲.*🍭♬ : 我其實沒學過文法 看久了我覺得憑野性也能知道大概的意思(?)慢慢能看更深的東西或體悟到更多母語表達不出情感的言彙時真的會有很大的成就感TT(?)
✦˚❀翎雲.*🍭♬
☞蝶 : 就是要大概弄懂那些關係詞之類的吧(?)反正還在摸索XD
也是比較看得懂之後覺得看翻譯實在是...尤其最近代理板的翻譯如此、嗯,就覺得還好自己看得懂一點...
☞蝶
切ない這個詞大概就是最經典我想遍了也翻不出意義的詞(?)
☞蝶
✦˚❀翎雲.*🍭♬ : 我現在遇到難題是看懂後都只看原文了沒接觸翻譯 結果別人用中文跟我說甚麼我都要想好久才知道是指哪個TT(?)語態跟主被動真的很難....一個字真的天差地遠(?)
✦˚❀翎雲.*🍭♬
☞蝶 : 那種我通常都打漢字之類的(乾)有時候單純因為切輸入法比較麻煩就懶的打原文(###
不過學什麼還是要多看一點才懂啦 然後實體書最好不要寫中文意思上去也比較幫助學習
載入新的回覆