鯉魚
[Disney][小美人魚][中德歌詞] Arielle: Ein Mensch zu sein(成為一個人類)
Arielle - Ein Mensch zu sein - ALTE VERSION
突然想到這首歌就找了個影片來翻XD
#德語不難聽
鯉魚
我有個很正的學姊就叫Ariel
鯉魚
啊有點回想起以前準備德檢和同學每天聽德語迪士尼的日子……!
鯉魚
雖然愛麗兒的「一個能造出如此神奇美麗的東西的世界一定不會是壞的」理論我覺得有待商榷啦……但這還是一首好歌……
鯉魚
覺得歌手們唱歌時打舌起來好帶感啊www 後舌要怎麼打成那樣啊?!
一般我們平常說話是不用特別這樣打……但我也只打得出隱約的滾動聲(?
鯉魚
哦對了補一下德文片名:Arielle, die Meerjungfrau
Meer(海)jung(年輕)frau(女子),超邏輯←
鯉魚
其實這首歌再次強調了海底設定和人類世界觀的不同:
可以看到愛麗兒猶豫的三個字眼,分別是「走路」、「站立」和「熱」。確實在有浮力的水中生活和黏在地上(?)的地面生活真的差很多吧……火和熱和光的概念也是,那麼深的海底會分晝夜嗎……?
載入新的回覆