ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:34 PM
5
【
舊傷
】
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:35 PM
IMGUR好讀版
,內有翻譯。
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:39 PM
中>喔是的,這又是萬聖節的後續,我的萬聖節後續終於過完了......吧
!?
瑪雅和夕葉靈魂交換,在我的想法裡,畢竟他們兩是除了年齡差還外加極大的身高差互換,雖然夕葉可以適應瑪雅的身體(畢竟誰都有小時候),但瑪雅就特別不適應,很難去習慣。
就像是............叫一個平常不太踩高蹺的人去踩超級高的高蹺那種感覺?那就算平衡感再好,也不可能一下子就習慣吧!
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:43 PM
而這篇名為「舊傷」,指的是夕葉身體的舊傷。
夜深人靜的時候,傷疤總是會隱隱作痛。
夕葉是個很能忍痛的人(再怎麼說也是個坦XD),所以已經習慣和疼痛做伴,但現在夕葉的身體上的靈魂是瑪雅,除了無法適應這夜半的痛,外加知覺變得太過敏銳(瑪雅是個小麻瓜),小朋友一整個嚇壞了XD
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:46 PM
夕葉身體手上掛著一串「紅白相間的珠子」,設定是可以暫且
壓抑
夕葉的
半妖體質
,所以夕葉的頭髮也沒有再長長,維持短髮的樣貌。
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:49 PM
P2-P3瑪雅真的痛到無法思考
P4 則頓悟到,為什麼會痛?
既而在P6的時候,說出了那些話,中文意思是:
「對不起,阿姨......
一直以來辛苦了,阿姨。」
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:53 PM
對不起,對不起在這時間把妳吵醒;
對不起,對不起我一直沒注意到妳所承受的痛;
對不起,對不起我還軟弱幼小無法承受這些痛。
所以,一直以來辛苦了,阿姨。
我會更努力、更努力、更加努力的學習長大,分擔你們的憂和痛。
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:54 PM
大致上是這些意思。
嗯............抱歉我很不會說故事,把想補完的都打在這裡(艸)
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:55 PM
至於打日文是想要應景哈哈哈,覺得這樣比較有FU
(#
在此特別謝謝理查德中的日文指導
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:56 PM
然後P1第一格是三胞胎的家,西日合併(!?)也是我夢想中的家
都四期過了才第一次出現的家
(###
畫出來真開心YAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 5:57 PM
好咧說了好多廢話XD,拉拉線底下隨意W=====>
ATCR▼光宙/薇兒丹
@without_2
Mon, Nov 7, 2016 6:01 PM
阿聽說昨天(!)二周年耶XDDD
以有點虐虐的故事慶祝
(被拖走
載入新的回覆
瑪雅和夕葉靈魂交換,在我的想法裡,畢竟他們兩是除了年齡差還外加極大的身高差互換,雖然夕葉可以適應瑪雅的身體(畢竟誰都有小時候),但瑪雅就特別不適應,很難去習慣。
就像是............叫一個平常不太踩高蹺的人去踩超級高的高蹺那種感覺?那就算平衡感再好,也不可能一下子就習慣吧!
夜深人靜的時候,傷疤總是會隱隱作痛。
夕葉是個很能忍痛的人(再怎麼說也是個坦XD),所以已經習慣和疼痛做伴,但現在夕葉的身體上的靈魂是瑪雅,除了無法適應這夜半的痛,外加知覺變得太過敏銳(瑪雅是個小麻瓜),小朋友一整個嚇壞了XD
P4 則頓悟到,為什麼會痛?
既而在P6的時候,說出了那些話,中文意思是:
「對不起,阿姨......
一直以來辛苦了,阿姨。」
對不起,對不起我一直沒注意到妳所承受的痛;
對不起,對不起我還軟弱幼小無法承受這些痛。
所以,一直以來辛苦了,阿姨。
我會更努力、更努力、更加努力的學習長大,分擔你們的憂和痛。
嗯............抱歉我很不會說故事,把想補完的都打在這裡(艸)
在此特別謝謝理查德中的日文指導
都四期過了才第一次出現的家(###畫出來真開心YAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
以有點虐虐的故事慶祝 (被拖走