yasura*叫我廢翔*
@yasura
Wed, Oct 26, 2016 1:04 PM
話說和中國窗口的財務小姐講話,他居然發出了「是齁」 非常標準的"齁" 音,害我一時有點分心XD
福爾摩菲
@formofi
Thu, Oct 27, 2016 12:18 AM
哈哈哈,所以根本就是很容易被牽走啊。
我大學朋友本來都講美式英語結果去英國唸書一年聽她voice mail的歡迎語超英國腔的,每次會學她講來玩。
yasura*叫我廢翔*
@yasura
Thu, Oct 27, 2016 12:23 AM
XD 對呀 不過我猜她應該是南方人,因為她的口音我完全不需要費力聽,但他其他同事就有各種腔了www
Chiriri
@chilychily
Thu, Oct 27, 2016 10:28 AM
所以她是本來就會降用還是南方口音啊?好奇~
yasura*叫我廢翔*
@yasura
Thu, Oct 27, 2016 11:02 AM
Chiriri
: 他是南方口音,但是齁真的是第一次聽到他講,現在想想他好像也講過蛤XDD 到底中國人講不講這兩個字啊
福爾摩菲
@formofi
Fri, Oct 28, 2016 12:20 AM
而且我真的覺得沒加啊或喔 講/寫中文語氣真的好兇 但又怕打一堆語尾 學中文的日本朋友會混亂
小ㄐㄧ怪
@kiyoshin
說
Sat, Oct 29, 2016 1:29 PM
都會互相影響啊XDDD 他們感覺都不太用語尾助詞,我同學北方人有次也不小心講了"別忘了喔" 講完還說,哀呀怎麼台灣腔了
yasura*叫我廢翔*
@yasura
Sat, Oct 29, 2016 2:28 PM
真的會壓,像我跟他們講話也會特字正腔圓,之前跟香港財務講話就會一直把某些字換成英文(怕他們聽不懂中文)XDD
yasura*叫我廢翔*
@yasura
Sat, Oct 29, 2016 2:29 PM
我們"灣灣"講話好像很好認XD
小ㄐㄧ怪
@kiyoshin
說
Sun, Oct 30, 2016 2:08 PM
yasura*叫我廢翔*
: 都不會捲舌吧,我奧地利學長最愛模仿台灣人講話
載入新的回覆
我大學朋友本來都講美式英語結果去英國唸書一年聽她voice mail的歡迎語超英國腔的,每次會學她講來玩。