少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
[書] Generation Kill: Devil Dogs, Iceman, Captain America and the New ...
作者Evan Wright紀錄了2003年,自己隨著美國第一偵查海陸入侵伊拉克的一個月紀實。
反正是報導文學也無所謂劇透(?)下收
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
It amazed me, as the only civilian among them,how little these guys actually know at times about what they're doing or what the future holds.
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
But the more time you spend with a combat unit, the more you realize nobody cares too much about what they're told is going to be happening in the near future because orders change constantly anyway.
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
-- page 64
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
看到Captain America出場時還是傻眼了一下,即使看影集時一直覺得這人好誇張,但讀書時再被提醒了一次真的有點驚恐……很難相信現實世界真的有這樣的人存在。
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
影集第一集裡印象深刻的Bravo第一次遭遇武裝伊拉克人,即Fedayeen(薩達姆游擊敢死隊)卻因為ROE只能跟對方揮手說拜拜的橋段,在書裡反而描述不多。
--page 61-62
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
在Basra到Nasiriyah的路上,遇到沿途步行、6-20個不等一組、手抓著美國空發「只要投降,美軍就會確保你們平安」的傳單的伊拉克士兵,Bravo攔下約莫200名(其他更多被他們揮走繞行前進),確認這些人繳械、無害以後,給他們一點水,但因為美軍的車輛最高運輸走70名,又出於日內瓦協定,必須接納投降者,提供食物、水與醫療照護,於是美軍長官做了個決定:不接受這些人的投降,叫他們原途折返。
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
此舉無異於把這些人(而且還被繳械、無力抵抗)送回正在追殺投降者的Fedayeen手中。
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
坐在悍馬上和Evan一起吃著起司口味MRE的Person對此的評論是:
"That's fucked. Isn't it weird to look at those Iraqis and know that some of them are probably going to gie in the next feew hours?"
-- page 65-70
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
Among these are numerous dump trucks hauling gravel. One has to marvel at the might-or hubris-of a military force that invades a sand-and=rock-strewn country but bring its own gravel.
--page 78
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
Evan會用很真誠的口吻(或者這只是Lee Tergesen造成我的錯覺)描述很呵呵的事實......讓我分不清他到底是在諷刺還是認真的在說這些話......
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
HBO原創頻道正在GK馬拉松,有興趣的人可以來一起陪跑一下~(太太你的稿呢?
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
結果居然推坑到家父 他一聽是美國入侵伊拉克的影集就大喊說要看,還興沖沖開了錄影功能
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
"There is not a good thing that comes out of war. I'm not going to pretend I'm this great American savior in Iraq. We didn't come here to liberate. We came to look out for our interests.
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
That we are here is good. But if to liberate them means putting a Starbucks and a McDonald's on every street corner, is that liberation? But I have to justify this to myself. It's Saddam's fault."
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
-- Captain Bryan Patterson, page 94
載入新的回覆