浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:01 PM
1
■万葉集試訳
0871 領巾麾嶺詠歌一首 【承前。】 (Plurk Paste)
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:16 PM
871
「大伴佐提比古郎子」,即大伴狹手彥。
「藩國」,任那。藩有屏、垣之意。
「艤棹言歸」,言乃用以平順語調之助字,『昭明文選』洛神賦有「言歸東藩」云云。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:16 PM
「妾也松浦」,『肥前國風土記』逸文云:「昔武小廣國押楯天皇之世。大伴狹手彥連,任那國を鎮め,兼ねて百濟國をすくはんがため,詔を受け給はりて,此村に至り着きぬ。輙篠原村第四姬子を娉しつ。其かたち人に優れたり。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:16 PM
別れ去日,鏡を取りて婦にあたふ。婦,別の悲をいたきて栗川を渡る。斯を鏡の渡りと云ふ。狹手彥連船を出してさる時,第四姬子此處に登りて袖を持ちて振り招く。此故に袖振峰と云と云云。 」
風土逸文 〈參考〉-筑前- -豐前- -肥前- -肥後- -壹岐- -不明- -日向‧大隅‧薩摩-
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:16 PM
「悵然斷肝」,惆悵哀歎之狀。斷肝與斷腸同,表悲痛之情激烈。
「黯然銷魂」,心情沉悶陰暗。銷魂指悲傷過度,魂欲消逝。『昭明文選』有「黯然銷魂唯別爾。」云云。
「松浦佐用姬(まつらさよひめ)」,姬字不用「比賣(甲類)」而用「比米(乙類)」者看似違例,然觀記紀,稻魂女、罔象女等亦用迷字。蓋隨時代有所變遷。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:18 PM
872
「言繼(いひつ)げとかも」,蓋是希望後人將此事口耳相傳下去吧。之意。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:19 PM
873
「此岳(このたけ)に」,岳在此指山頂。該字多用於固有名詞之中,此獨立使用屬例外。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 2:21 PM
874
「沖行(おきゆ)く船(ふね)を」,を字表「對著...」「向著...」之意。
浦木裕
@bst303e
Sun, Jul 3, 2016 3:06 PM
875
「振留兼(ふりとどみか)ね」,揮袖欲留其船,然難以成功。み字原文作尾者,『萬葉集』僅有十例,皆出憶良之手。
載入新的回覆
0871 領巾麾嶺詠歌一首 【承前。】 (Plurk Paste)
「大伴佐提比古郎子」,即大伴狹手彥。
「藩國」,任那。藩有屏、垣之意。
「艤棹言歸」,言乃用以平順語調之助字,『昭明文選』洛神賦有「言歸東藩」云云。
「黯然銷魂」,心情沉悶陰暗。銷魂指悲傷過度,魂欲消逝。『昭明文選』有「黯然銷魂唯別爾。」云云。
「松浦佐用姬(まつらさよひめ)」,姬字不用「比賣(甲類)」而用「比米(乙類)」者看似違例,然觀記紀,稻魂女、罔象女等亦用迷字。蓋隨時代有所變遷。
「言繼(いひつ)げとかも」,蓋是希望後人將此事口耳相傳下去吧。之意。
「此岳(このたけ)に」,岳在此指山頂。該字多用於固有名詞之中,此獨立使用屬例外。
「沖行(おきゆ)く船(ふね)を」,を字表「對著...」「向著...」之意。
「振留兼(ふりとどみか)ね」,揮袖欲留其船,然難以成功。み字原文作尾者,『萬葉集』僅有十例,皆出憶良之手。