LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 2:16 PM
#FallenLondon #手遊實況
終於存夠錢可以搬家!!
有房屋仲介的遊戲實在是不多見(現實的可怕),房屋的選擇亦多的恐怖,網絡上瘋傳居住地點對屬性與事件發生有些影響,所以我還是先安置好自己吧。
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 2:18 PM
書店樓上。很安靜。
我的菜XDDDDD
我比較想知道仲介先生的評語是什麼意思就是了。
看不懂啊orz
月月口感柴
@Moonmoonloveu233
Sun, Jun 12, 2016 2:20 PM
哪裡是評語
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 2:22 PM
tseng4384
: 黑底那句
月月口感柴
@Moonmoonloveu233
Sun, Jun 12, 2016 2:29 PM
月月看懂一些了 不過感覺仲介君再說廢話?
還是有暗示什麼
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 2:35 PM
tseng4384
: 對you would go far為止我也是懂的,後面就不知道了。
而選不同的物業評語都是不同的
月月口感柴
@Moonmoonloveu233
Sun, Jun 12, 2016 2:40 PM
是說客人正在回來嗎? 因為這是書店?
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 3:23 PM
tseng4384
: 不是啦XD
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Sun, Jun 12, 2016 3:28 PM
You'll go far.
你會去得更遠(俚語:有更大成就的意思)
Farther than we might have guess.
遠過我們所有人的估計(一般來說接前句有拍馬屁的意思)
Hm? Any of us.
嗯?我們所有人。
-----
The traveller return, as it were.
直譯是沒意思的,我覺得這也是種比喻吧orz
月月口感柴
@Moonmoonloveu233
Sun, Jun 12, 2016 10:07 PM
喔喔!月月智慧增加了!
仲介不要亂!這種隱喻的話給靈媒占卜說就可以了!!
月月口感柴
@Moonmoonloveu233
Mon, Jun 13, 2016 2:18 AM
月月回頭想了一下 該不會是說Lan的成就太偉大了,所以其他人可以回家洗洗睡了?
脆脆🜛餅碎
@bretondrum
Mon, Jun 13, 2016 7:37 AM
我好像買了 Smoky Flophouse Dormitory,其他因為我窮所以還買不起,書店樓上我也有考慮過 XD 評語那邊我的片面理解是從書本中獲得知識,繼而能看得更遠、走得更遠(因為是書店樓上嘛(毆
LanceL ☆雜學家☆
@lancel
Mon, Jun 13, 2016 7:44 AM
脆脆🜛餅碎
: 目前的目標是Handsome Townhouse,但是不知道為什麼romantic notion存量一直都在50以下。
載入新的回覆
終於存夠錢可以搬家!!
有房屋仲介的遊戲實在是不多見(現實的可怕),房屋的選擇亦多的恐怖,網絡上瘋傳居住地點對屬性與事件發生有些影響,所以我還是先安置好自己吧。
我的菜XDDDDD
我比較想知道仲介先生的評語是什麼意思就是了。
看不懂啊orz
還是有暗示什麼而選不同的物業評語都是不同的
你會去得更遠(俚語:有更大成就的意思)
Farther than we might have guess.
遠過我們所有人的估計(一般來說接前句有拍馬屁的意思)
Hm? Any of us.
嗯?我們所有人。
-----
The traveller return, as it were.
直譯是沒意思的,我覺得這也是種比喻吧orz
仲介不要亂!這種隱喻的話給靈媒占卜說就可以了!!