

欸囉🐍能量滿滿ver.
【韓】自以為是的中飯。就說了上百次「太」妍是官方公佈的正式名字,中飯習慣稱呼她「泰」妍我沒意見,但可不可以不要每次我們在youtube回應「太妍好棒」之類的都要在底下留言說「是泰妍,不是太妍」好嗎。你要真的是死忠粉你就應該明白各地區習慣使用的稱呼不同。我真的是一把火燃了起來


掰噗~
哭哭


シイタケ
呃…這真的是粉絲嗎?總覺得有公布正式名稱卻改別人的名字好扯

欸囉🐍能量滿滿ver.
wcl0222: 當初官方還沒有公佈正式中文名字的時候,中國大陸那邊就先有了非官方的譯名。後來好像中飯就習慣稱呼「泰」妍了我們也只能苦笑(所有中國粉絲網都這樣稱呼…)想說隨便吧韓文名字別寫錯就好,不要計較一個翻譯名稱。但他們三番兩次自以為是認為自己是正統稱呼讓人真的很不爽…

シイタケ
欸囉🐍能量滿滿ver.
: 天啊覺得好誇張
應該也不是所有中國粉絲都這樣還是會有人知情然後糾正吧…?
