鹿目ふみか
[爆卦] 教育部重編國語辭典修訂本-通用字
反正我們學的也不是最原始的
小柴逗˙比踢
感覺最不爽的會是老師
鹿目ふみか
小柴逗˙比踢 : 害他們又要重新適應跟進修了
鹿目ふみか
順帶一提
我甚至也支持把火星文納入正當詞彙裡面
語言這種東西本來就是長期的積非成是而演化至今
鹿目ふみか
up45678: 我也看不出反對方的邏輯在哪
鹿目ふみか
在我看來兩個都是可行的
就連鄉民講話也常常通用
鹿目ふみか
符合你所認知的正解才叫好
那你去當教育部長算了
鹿目ふみか
本來的意義 丟在歷史辭典就行了
現代人有現代人的路要走
鹿目ふみか
up45678: 你學這麼多國文也只會耍嘴皮而以不是?
鹿目ふみか
看來你不知道你的嘴皮也沒幾兩重
每天到不同人家秀下限也不是很意外
鹿目ふみか
原來撲首那叫護航
看來你的國文程度並不怎麼樣
鹿目ふみか
你小時候的教材 就完全是最符合正確的答案嗎?
如果不是 我是不覺得對這問題有什麼好激動的
頂多只能用不意外來看
鹿目ふみか
我是對你怎麼看沒什麼興趣啦
不過看你每天到不同人家鬧場還自以為有料真的就省省了ww
鹿目ふみか
這樣ㄛ
連別人玩遊戲抽到神卡都能戰
我還真不知道你希望別人懂你啥了
懂你很會耍嘴皮?
鹿目ふみか
還是替代役很閒
每天沒事出來戰?
鹿目ふみか
因為我覺得的你沒有討論的價值
鹿目ふみか
再者 從一開場風向已被你導入戰串
我想也沒什麼好討論的空間了
鹿目ふみか
我興趣是不深啦
單純看你來亂就開砲罷了
鹿目ふみか
原來會ctrl cv叫做程度高
我也大開眼界了
鹿目ふみか
可是整串看下來能夠撐上語言邏輯程度的大概也就那句話了
鹿目ふみか
你這樣開戰起手式也不是一兩天了
又不是不認識
鹿目ふみか
看你這樣把沒內涵的地方當成有內涵
還認為你能靠這能力吃飯
我是不會為你擔憂啦
只是聽說每天都有不同人家可以看你在演笑話的傳言原來是真的
鹿目ふみか
你去別人家鬧不甘我的事
跑來我這當然接啊www
鹿目ふみか
你也就只能自以為而已了
看看幾個人信得過你的嘴皮
鹿目ふみか
這就是我倆的差別啊
我是以個人立場在發言
不去定義是非對錯
而你則是硬要去定義一個你認同的狀況較正確
鹿目ふみか
其實我指的火星文大概是一些
很狂很嗨這些通俗不知幾年的形容詞
看見影子就放槍的你 我是不認為有什麼討論價值
鹿目ふみか
我看到更多的反對方是為反而反
以字義來說這些並不全錯
所以不認為這些人有邏輯030
鹿目ふみか
當然 我也不認為你會蠢到認為這種人叫做有邏輯
小柴逗˙比踢
我看了一下發現其實裡面一些字確實都是有出處的
而有些類似但是感覺又不是絕對))現在都能並列使用了
不過文字本來就是人創造的前人創什麼我們就得吃什麼...反正我現在看就是有種被人砍掉重練的感覺))
小柴逗˙比踢
以前查文字的出處是文學作家((現在是鄉民 www
鹿目ふみか
其實就連我們的教材當中
所謂同音同義字有時候就是指這類東西
至於教材該怎麼改 就需要另外一個討論空間了
鹿目ふみか
up45678: 幹 算了 戰到軟了w
鹿目ふみか
小柴逗˙比踢 : PTT根本是古代四方館
鹿目ふみか
up45678: 只是很順手的接白刃
鹿目ふみか
我心蕩漾
戰、都戰、都可以戰
水無月 翔(kyo99)
→ shiyobu: 最近有哪個高官的子女要考國文嗎
載入新的回覆