【停更】NK阿松同人漢化噗
【長兄松/親情向】上演時間已過
水陸松篇請點我
(下收)
【停更】NK阿松同人漢化噗
【停更】NK阿松同人漢化噗
【停更】NK阿松同人漢化噗
【停更】NK阿松同人漢化噗
【停更】NK阿松同人漢化噗
【停更】NK阿松同人漢化噗
授權同意相關噗
本噗漢化作品,嚴禁轉載
嚴禁使用於任何商業目的
【停更】NK阿松同人漢化噗
ps.大家好 這裡是怠惰了2週之久的譯者K
前段時間都只有噗主在更新 真是辛苦她了(土下座
噗主說他本命是速度,趁機在這邊透漏我超愛長兄的(本命呢?
涼夏★MY DAY
辛苦啦~ 每次看這篇都還是覺得虐虐的呢,卡拉發出的求救啊...嗚嗚TT
‎‎‎
一直很喜歡這個系列啊啊啊 翻譯辛苦了
阿初阿黎
這系列都有點虐但又好棒(?)
通通✿
我也超愛長兄松的 這篇感覺好虐啊QAQ
紅•豆子🫘
卡拉要多多向哥哥撒嬌唷~
夜靈🔪累
(無言以對只好用眼淚說話
生活智障王
喜歡 謝謝翻譯組
烘焙坊球
謝謝翻譯組
Eve從殭屍變回人類中
感謝翻譯...... 心感覺被揪得緊緊的...........
極圈酷❤ 我老公是吃可愛長大的
長兄超棒啊QQ!!!!!!!!!!! 有著其他人沒有的特別羈絆感QQ!!!!!!!!
窩在小小多山的島@夏本
翻譯辛苦了QQ超喜歡的!!!
芹芹𝄞
淡淡的痛感……喜歡長兄這樣子的關係啊啊
我的暱稱 就叫暱稱(阿?
哈阿~ 看完之後再看一次翻譯版本真是滿足 而且最後加上去的那句 我們才是要感謝的一方!!!
三角形(●–●)
感謝翻譯
睫少\♡/尤里尤里尤里(填滿
哈阿 翻譯終於出來ㄌ 之前等不及先看了(部過對日文渣的我來說 還是有翻譯好) 大感謝!非常喜歡
大栗鼠
感謝翻譯組
烏魯克住民,虛
謝謝翻譯 期待這篇很久了QWQ 當初自己看的時候因為日文只懂一點所以次男的SOS那邊沒看懂 現在看完終於懂最後面希望唐松露出受傷表情的大哥的心情了 繼續期待末子視角!
烏魯克住民,虛
(然後超愛長兄+1 XD
55雯雯55
大哥啊!!!!!(淚目
子心-星河漫步
好希望原PO可以出其他弟弟們的視角QQ
安定廢抹茶
非常感謝翻譯啊啊~
阿框→人渣長男無限重播中♡
這篇好痛阿!!但是超級棒的!
謝謝翻譯!!
白菜
おそ你到底對一松做了神馬啊!!?唐松我本命!!!
載入新的回覆