前樹仁美(米糯米)
果然想要去的幾間店都沒位子,在小店買了英式牧羊人派和英式青豆湯回來家裡吃。(正在加熱,期待ing)
掰噗~
拍拍 (cozy)
前樹仁美(米糯米)
結論: 傳統的英國菜真OO的難吃....看樣子先前吃到的牧羊人派是改良過的
前樹仁美(米糯米)
青豆湯我加了一大塊奶油才可以入口,牧羊人派也是又加了鹽(已經懶得再加奶油了)
前樹仁美(米糯米)
然後本來拍了照就也懶得放了...
前樹仁美(米糯米)
思考: 所以一樣菜引入到其他文化地區的時候,好吃和難吃到底該怎麼定義呢? 是因為大家都說難吃,所以要改變原本的口味,還是因為要顯現原本的英國特色,所以不更動原料(當然比例也許可以變化)?
前樹仁美(米糯米)
我們吃到英國菜,認為的難吃,是因為不習慣,還是因為那東西真的難吃? 英國人一定會覺得我們不懂欣賞。有沒有可以判斷的標準呢?
風無豔
習慣跟各人口味都有關係吧~ 這不太可能有標準 (LOL)
載入新的回覆