うちは伊和⛸ゆづくん大好き
【翻譯問題】
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
cho_wae Eidolon1087 美智◆ anetrlf2 Icetar
簡單來說,就是眼鏡梗劇情的翻譯。
美智◆
翻譯不是有個人風格在內嗎(aha)感覺應該沒有統一的翻譯,不過目前三個漢化組的翻譯看下來,我還是覺得鼠繪比較順眼OTZ
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
美智◆ : 目前的問題是有個翻譯的意思偏向"香燐的眼鏡和沙拉的那副一樣",但是很明顯的,顏色不一樣啊!另個偏向"同樣戴眼鏡"這件事.......差異有點大
而且鼠繪前後有異(°д°)
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
話說之前Shing說過她覺得岸本可能忘了香燐的眼鏡顏色......(因為生肉直譯)
美智◆
うちは伊和⛸ゆづくん大好き : 一樣的眼鏡不代表顏色一樣吧?可以單純指同款,也可以單純指都是「眼鏡」(aha)?依照岸本在節目上說過:「我會去網上搜尋以前畫過的角色」這點來看,他真的有可能忘記香燐的眼鏡顏色wwww(估計會有眼鏡梗也是因為在網上看到各種猜測吧)
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
美智◆ : 岸本的呆萌屬性有時會發作ˊ_>ˋ
不過我覺得眼鏡梗跟佐藤桑被騷擾的事件&被不少人問過眼鏡問題有關,可能不是單純搜尋時看見討論才畫的
美智◆
うちは伊和⛸ゆづくん大好き : 當然這點也不是沒有的,但是也不能忽視可能在網上看到各種言論這點,即使最大主因還是因為騷擾事件跟煩人的問題
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
美智◆ : 我還挺好奇岸本看見那些言論時的表情......該不會是這樣吧→
另外有人覺得愛妻便當,可能是看見有人吐槽鳴人700話依舊吃泡麵後的產物(可是鳴人就是喜歡泡麵啊...((岸本他也喜歡吃泡麵)
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
dec4rhapsody: ","的位置
美智◆
うちは伊和⛸ゆづくん大好き : 鳴人就是他自己的化身啊,很有可能真的是這個表情喔wwwwwwww
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
美智◆ : 其實岸本也會顏藝
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
dec4rhapsody: 再給你看一次
不過七班黨倒是都挺感動的 (aha)
Naruto◎Boruto倒數
斷句+1,假設只憑「戴眼鏡」這件事懷疑媽,更沒邏輯可言
Naruto◎Boruto倒數
而且ab還特意將香燐的眼鏡畫的與沙羅妲一樣(看起來如此),他說不定真的忘記(或改動)香燐眼鏡的顏色
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
Naruto◎Boruto倒數 : 不過我覺得人在想太多的時候,什麼都可能
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
Naruto◎Boruto倒數 : 比起那個,故意改眼型比較讓人胃痛 雖然還是看得出不一樣
Naruto◎Boruto倒數
うちは伊和⛸ゆづくん大好き : 結合漫畫畫面解讀吧~知道月月她們為何澄清(那邊腦殘太多)
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
Naruto◎Boruto倒數 :
話說我對熱情那句"春野櫻真的是我媽嗎?"的翻譯好
沙拉才不會這樣呢!
其實我覺得某漢化組翻"媽媽真的是我的媽媽嗎?"就足夠讓人理解沙拉是質疑誰了,不必連名帶姓吧?
Naruto◎Boruto倒數
うちは伊和⛸ゆづくん大好き : 翻的太直白 其實不論熱情還是鼠繪或英翻,有時候和台版差距頗大,之前小櫻喜歡誰的問題就是因為翻譯引起爭論
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
dec4rhapsody: 打噴嚏wwwwww
Naruto◎Boruto倒數
dec4rhapsody: 說實話一開始看700+1有想罵作者的衝動,最初人設的理由是想畫就算戴眼鏡也可愛的女孩子,但能別玩眼鏡爛梗嗎
Naruto◎Boruto倒數
dec4rhapsody: 鷹和大蛇丸感覺不會正式出場
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
Naruto◎Boruto倒數 : 岸本表示:我說會出場,但沒說是以哪種形式出場喔啾咪
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
dec4rhapsody: 其實認真來說,蝶蝶那無厘頭的作為更讓人吐血((ry
但是有些人笑著說:「蝶蝶這樣好可愛啊!」,面對沙拉時卻是臉色一變指責她的不是,沙拉的遭遇明明更容易導致她胡思亂想啊......
うちは伊和⛸ゆづくん大好き
dec4rhapsody: 就算另一方死了,佐助也會選擇自己養......況且他這麼重視小櫻,他不可能這樣害她,女人的青春可是只有一次啊!
載入新的回覆